DEAL - перевод на Русском

[diːl]
[diːl]
заниматься
engage
do
deal
address
work
busy
responsible
undertake
focus
pursue
дело
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
рассматривать
consider
review
address
examine
deal
consideration
see
view
regard
look
решать
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle
уговор
deal
agreement
arrangement
pact
persuasion
бороться
fight
to combat
struggle
deal
address
compete
contend
wrestle
confront
battle
сделку
deal
transaction
trade
bargain
plea
business
касаются
relate to
concern
deal
refer to
address
pertain to
involve
affect
regarding
touch
разобраться
deal
understand
handle
to figure out
get
to sort out
take care
look
to work out
to know
справиться
handle
cope
to deal
manage
do
tackle
get
can

Примеры использования Deal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How do we find and deal withall the related trades?
Как мы находим и дело withall связанные сделок?
It can deal summarily with minor criminal offences.
Он также может рассматривать незначительные уголовные преступления по упрощенной процедуре производства.
Articles 462 and 463 deal with offences against religious feelings.
Статьи 462 и 463 касаются правонарушений против религиозных убеждений.
You have to deal with it.
Вам предстоит разобраться с этим.
Any filled order opens or closes a deal.
Любой исполненный ордер открывает или закрывает сделку.
Please, Cesar, I can't deal with this right now.
Пожалуйста, Сезар, я не могу заниматься этим сейчас.
You remember the deal with Nagamani?
Ты помнишь уговор с Нагамани?
I can deal with one brother.
Что я могу справиться с одним братом.
We cannot deal with new problems using outdated structures.
Мы не можем решать новые проблемы с использованием устаревших механизмов.
But I had to deal with my past year.
Но мне пришлось иметь дело с моим прошлым годом.
We have to deal with Sheila.
Мы должны разобраться с Шейлой.
The Grand Chamber may deal with an application in two situations.
Большая Палата может рассматривать жалобу в двух случаях.
These provisions deal with a variety of discriminatory acts.
Эти положения касаются целого ряда актов дискриминации.
Cash deposit in EUR per each deal.
Взнос наличных средств в валюте EUR за каждую сделку.
Rusty, you should not have to deal with this.
Расти, ты не должен этим заниматься.
But that was the deal when I hired her.
Но таков был уговор, когда я ее нанимал.
The following chapters deal with regional operations.
Региональным операциям посвящены следующие главы.
And I can't deal with this!
Я не могу справиться с этим!
We have to deal with the conditions on the ground.
Нам приходится иметь дело с условиями на местах.
Some things you gotta deal with yourself, you know?
Некоторые вещи нужно решать самому, понимаешь?
Результатов: 10052, Время: 0.1261

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский