БОРОТЬСЯ - перевод на Английском

fight
бороться
бой
сражаться
драться
битва
ссора
воевать
поединок
биться
бойцовский
to combat
бороться с
по борьбе с
struggle
борьба
бороться
пытаются
схватки
deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
compete
конкурировать
соревноваться
соперничать
состязаться
бороться
участвовать
выступать
претендовать
сравниться
конкуренции
contend
бороться
сталкиваться
утверждать
заявляют
считают
соперничать
состязаться
wrestle
бороться
борьба
confront
противостоять
решать
бороться
противодействовать
конфронтировать
сталкиваются
стоящих
встающих
борьбы
противодействия
battle
сражение
боевой
сражаться
баттл
батл
бэтл
бороться
битве
бою
борьбе

Примеры использования Бороться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они будут бороться за медали в последнем туре.
They will fight for the medals in the final round.
Традиционные СМИ также должны бороться с растущей разрозненностью аудитории.
Traditional media also must contend with increasing audience fragmentation.
Необходимость бороться всеми средствами- в соот.
The need to combat by all means, in accordance with the Charter.
Фальконе будет бороться держа ее территорию.
Falcone will struggle to hold on to her territories.
И как я могу бороться с этим чувством?
And how can I deal with those…?
Иногда приходится бороться с ним.
Sometimes you have to confront it head on.
Мы должны, конечно, бороться с новой угрозой приобретения ОМУ террористами.
We must, of course, address the new threat of terrorists acquiring WMDs.
Ты можешь бороться с ними как твоей душе угодно.
You can wrestle with women to your heart's content.
Будем бороться с большими парнями.
We will compete with the big guys.
И как я могу бороться с этим чувством?
And how can I deal with those feelings?
Мы должны бороться за включение талибов в наше общество.
We must fight to include the Taliban in our society.
Ты должен бороться с искушением, Кевин.
You must struggle with temptation, Kevin.
Бороться со всеми формами торговли женщинами
To combat all forms of the trafficking in women
женщинам приходится бороться со систематической дискриминацией в отношении них.
women have to contend with systematic discrimination against them.
Я собираюсь бороться с ним, Синди.
I'm gonna confront this guy, Cindy.
Бороться с судьбой было бы глупо, но я бы охотно ее перехитрил.
It would be foolish to battle fate, but I would be tempted to cheat it.
Бороться с гендерными стереотипами в местной речи и фразеологии.
Address gender stereotypes inherent in local dialogue and proverbs.
Сотни команд будут бороться за приличный денежный приз.
Hundreds of teams will compete for the significant money prize.
Мы собираемся… бороться или будем всю ночь держаться за руки?
Are we gonna, um… wrestle or-or hold hands all night?
Француз будет бороться с французом, итальянец будет драться с итальянцем.
Frenchman will fight Frenchman, Italian will fight Italian.
Результатов: 7042, Время: 0.0895

Бороться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский