РЕШИМОСТЬ БОРОТЬСЯ - перевод на Английском

determination to fight
решимость бороться
решимости вести борьбу
приверженность борьбе
готовность бороться
resolve to fight
решимость бороться
решимость в борьбе
determination to combat
решимость бороться с
о стремлении бороться с
commitment to fight
приверженность борьбе
приверженность делу борьбы
решимость бороться
обязательство по борьбе
решимости вести борьбу
на себя обязательство бороться
resolve to combat
решимость бороться с
commitment to tackle
решимость бороться
resolve to deal
решимость заниматься
решимость бороться

Примеры использования Решимость бороться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
неоднократно выражал свою решимость бороться с такими проявлениями.
had repeatedly expressed its resolve to fight such phenomena.
Нет сомнения в том, что это укрепило нашу готовность и решимость бороться с угрозой терроризма.
Our resolve and determination to fight the threat of terrorism has undoubtedly been strengthened.
приветствует выраженную государством- участником решимость бороться со всеми формами дискриминации.
welcomed the State party's avowed determination to combat all forms of discrimination.
такое новаторское мышление должно укрепить нашу общую решимость бороться за жизнь каждого человека, находящегося под угрозой.
such innovative thinking should renew our collective resolve to fight for each human life at risk.
Инициативы, предпринятые африканскими лидерами за последние годы, подтверждают их решимость бороться с маргинализацией и содействовать устойчивому развитию.
The initiatives taken by African leaders in recent years reaffirmed their staunch determination to fight marginalization and promote lasting development.
Мои годы в тюрьме придали мне силы и укрепили мою решимость бороться за демократию и правосудие.
My years in prison made me a stronger person and hardened my resolve to fight for democracy and justice.
она дает возможность международному сообществу вновь подтвердить свою решимость бороться с этим злом до его полного искоренения.
as it is an important occasion for the international community to reaffirm its determination to fight this scourge until it is totally eliminated.
Но прежде всего я воздаю честь больным за их решимость бороться за свою жизнь, достоинство и излечение.
I pay tribute first and foremost to the sick in their determination to fight for themselves, for their dignity and for their cure.
Под руководством президента Эллен Джонсон- Серлиф Либерия подтверждает свою приверженность и решимость бороться с ВИЧ/ СПИДом.
Under the leadership of President Ellen Johnson-Sirleaf, Liberia reaffirms its commitment and resolve to fight HIV/AIDS.
официальные лица проявили решимость бороться с насилием среди молодежи.
officials expressed their determination to fight youth violence.
НФОП выступил с заявлением, в котором подтвердил свою решимость бороться за бойкот проведения выборов.
the PFLP issued a statement in which it reiterated its determination to fight for a boycott of the elections.
Мальтийский орден подчеркивает свою решимость бороться с голодом в провинции Южная Киву Демократической Республики Конго.
The Order of Malta demonstrates its substantial commitment to eliminating hunger in the South Kivu province of the Democratic Republic of the Congo.
Эфиопия, которая недавно продемонстрировала свою решимость бороться против терроризма, твердо намерена активно участвовать в усилиях международного сообщества, направленных на борьбу с терроризмом,
Ethiopia, which in past years had demonstrated its resolve in combating terrorism, remained committed to participating actively in the efforts of the international community to prevent,
Со своей стороны алжирские женщины уже показали свою решимость бороться за национальную независимость
For their part, Algerian women had already shown their determination to struggle for national independence
Турция подчеркнула свою решимость бороться со всеми проявлениями дискриминации,
Turkey emphasized its commitment to the fight against all kinds of discrimination,
Колумбия отвергает обвинения в том, что она потворствует безнаказанности, подтвердив свою решимость бороться с нарушениями прав человека во всех формах.
Colombia rejected the idea that it allows impunity and reiterated its commitment to the fight against all forms of human rights violations.
Европейский союз также еще раз подчеркивает, что палестинскому руководству надлежит конкретно продемонстрировать свою решимость бороться согласно<< дорожной карте>> с экстремистским насилием.
The European Union also stresses once again that the Palestinian leadership must concretely demonstrate its determination in the fight against extremist violence, in compliance with the road map.
Давайте же усилим нашу решимость бороться с авантюристическими государствами,
So let us strengthen our determination to fight the rogue States,
Правительство проявило свою решимость бороться с безнаказанностью посредством уголовного преследования полицейских, которые несут ответственность за смерть нескольких лиц в ходе попытки к бегству после землетрясения в январе 2010 года.
The Government had shown its determination to fight impunity by prosecuting police officers who were responsible for the death of several detainees during an attempted escape after the earthquake of January 2010.
затронутых ВИЧ/ СПИДом людей являются их основополагающими правами и что наша решимость бороться с ВИЧ/ СПИДом является вопросом социальной справедливости.
the dignity of those infected or affected are their fundamental rights, and that our resolve to fight against HIV/AIDS is a matter of social justice.
Результатов: 87, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский