DETERMINATION TO FIGHT - перевод на Русском

[diˌt3ːmi'neiʃn tə fait]
[diˌt3ːmi'neiʃn tə fait]
решимость бороться
determination to fight
resolve to fight
determination to combat
commitment to fight
resolve to combat
commitment to tackle
resolve to deal
решимости вести борьбу
решимости бороться
determination to fight
resolve to fight
determination to combat
commitment to fight
resolve to combat
commitment to tackle
resolve to deal
приверженность борьбе
commitment to fight
commitment to combat
committed to the fight
commitment to countering
commitment to tackling
commitment to the struggle
determination to fight
commitment to addressing
готовность бороться

Примеры использования Determination to fight на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The determination to fight this phenomenon has created
Приверженность борьбе с этим явлением способствовала формированию
The General Assembly reacted swiftly to the events of 11 September by adopting a strong resolution-- resolution 56/1-- and reaffirmed its determination to fight international terrorism through the week-long debate on measures to eliminate international terrorism, in which a record number of Member States participated.
Генеральная Ассамблея быстро отреагировала на события 11 сентября принятием решительной резолюции-- резолюции 56/ 1-- и подтвердила свою готовность бороться с международным терроризмом в ходе продолжавшихся в течение недели прений по мерам ликвидации международного терроризма, в которых приняло участие рекордное число государств- членов.
as sponsors of this important draft resolution, reaffirm their determination to fight impunity, improve security
которые в качестве авторов этого важного проекта резолюции подтверждают свою приверженность борьбе с безнаказанностью, укреплению безопасности
Mr. Blair had issued a joint statement on HIV/AIDS in which they had stressed their determination to fight AIDS on all fronts by improving prevention
гн Блэр накануне выступили с совместным заявлением по ВИЧ/ СПИДу, в котором они, в частности, подтвердили свою решимость бороться со СПИДом по всем направлениям, содействуя предупреждению
reflective in turn of the shared concern of the international community and its determination to fight terrorism and its linkages with weapons of mass destruction.
отражающей, в свою очередь, совместную обеспокоенность международного сообщества и его решимость бороться против терроризма и его связей с оружием массового уничтожения.
its Government strongly reiterate their steadfast determination to fight against terrorism in all its forms
правительство решительно подтверждают свое твердое намерение бороться с терроризмом во всех его формах и проявлениях,
Our determination to fight alongside the United Nations against that danger is unwavering,
Мы непреклонны в своей решимости бороться вместе с Организацией Объединенных Наций против этой опасности,
but also her determination to fight corruption, make the judiciary independent
а также ее твердая решимость бороться с коррупцией, обеспечить независимость системы правосудия
Thailand joined with other signatory countries of the 1993 memorandum of understanding on drug control to issue a joint Declaration reaffirming our strong determination to fight the narcotics problem.
которая состоялась в июне этого года, Таиланд и другие страны, подписавшие Меморандум о взаимопонимании относительно контроля над наркотиками 1993 года, выступили с совместной декларацией, в которой подтверждалось наше решительное стремление вести борьбу с проблемой наркотиков.
but also her determination to fight corruption, make the judiciary independent
а также ее твердая решимость бороться с коррупцией, обеспечить независимость системы правосудия
least developed countries and the graduation of Cape Verde, Maldives and Samoa strengthened the credibility of the list and increased the determination to fight poverty.
Самоа из группы наименее развитых стран повышает авторитетность составленного перечня наименее развитых стран и укрепляет решимость в деле борьбы с нищетой.
As civil society actors, we express our commitment to continue our active engagement in the fulfilment of the comprehensive security concept in the spirit of the Helsinki Principles and our determination to fight for full realisation of respect for human rights
Мы выражаем нашу готовность продолжать активное участие в качестве субъектов гражданского общества в реализации концепции всеобъемлющей безопасности в духе Хельсинских принципов и нашу решимость бороться для полной реализации гарантий прав человека
also to send a clear signal from the international community of its determination to fight and eradicate the illicit movement of light arms,
направить четкий сигнал от имени международного сообщества о его решимости вести борьбу за ликвидацию незаконного оборота стрелкового оружия
in an attempt to restore public safety and demonstrate determination to fight criminal activities, EULEX organized vehicle checkpoints in a number of targeted areas within northern Kosovo, where formed police units
в попытке восстановить общественную безопасность и продемонстрировать решимость вести борьбу с преступной деятельностью ЕВЛЕКС организовала в ряде целевых районов в северной части Косово контрольно-пропускные пункты для проверки автомобилей,
in the Political Declaration, Member States reaffirmed their determination to fight all aspects of the world drug problem
в Политической декларации государства- члены вновь заявили о своей решимости бороться со всеми аспектами мировой проблемы наркотиков
unjustifiable and reiterated their determination to fight this scourge, as long as necessary
опять заявили о своей решимости бороться с этим бедствием до тех пор,
These rulings demonstrate the Court's determination to fight impunity.
Эти постановления демонстрируют решимость Суда вести борьбу с безнаказанностью.
But my determination to fight them is more adamant than Mt. Chilai.
Но моя решимость вступить с ними в бой тверже, чем гора Цилай.
The unanimous determination to fight such a disaster is a source of encouragement for our delegation.
Всеобщая решимость бороться с этим бедствием воодушевляет нашу делегацию.
The country's highest-level officials have reiterated and assured the Executive Director of our determination to fight drug-trafficking.
Высшие должностные лица моей страны подтвердили нашу решимость бороться с незаконным оборотом наркотических средств и заверили в ней Директора- исполнителя.
Результатов: 496, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский