TO COMBAT - перевод на Русском

[tə 'kɒmbæt]
[tə 'kɒmbæt]
бороться с
to combat
deal with
fight with
struggle with
contend with
cope with
wrestle with
grapple with
по борьбе с
to combat
against
to deal with
по борьбы с
to combat
against
with the fight
боролись с
to combat
deal with
fight with
struggle with
contend with
cope with
wrestle with
grapple with

Примеры использования To combat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
United Nations Convention to Combat Desertification.
Конвенция Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
Soils help to combat and adapt to climate change.
Почвы помогают бороться с изменением климата и адаптироваться к его последствиям.
Coordinating Unit to Combat International Terrorism.
Группой по координации борьбы с международным терроризмом.
Congress strategy to combat Radicalisation at grass-roots level.
Стратегия Конгресса по борьбе с радикализацией на местном уровне- 2015.
Undertakes to combat discrimination against migrant workers.
Принимает обязательство бороться с дискриминацией против рабочих- мигрантов.
Complaints to the National Institute to Combat Discrimination, Xenophobia and Racism.
Представление жалоб в Национальный институт по вопросам борьбы с дискриминацией, ксенофобией и расизмом.
National Action Program to Combat Desertification and Drought(NAPCDD, 2015);
Национальная Программа действий по борьбе с опустыниванием и засухой( НПДБОЗ, 2015 г.);
It was also important to combat impunity.
Необходимо также бороться с безнаказанностью.
The international community must therefore take coordinated action to combat that evil.
Поэтому международному сообществу необходимо принять согласованные меры по борьбы с этим бедствием.
United Nations Convention to Combat Desertification E.
Конвенция Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием Е.
The Mexican Government was determined to combat impunity.
Правительство Мексики полно решимости бороться с безнаказанностью.
UNODC assisted NATO in training their senior officials to combat trafficking in persons.
ЮНОДК оказывало содействие НАТО в подготовке старших должностных лиц по вопросам борьбы с торговлей людьми.
UNCCD United Nations Convention to Combat Desertification.
КБО ООН Конвенция ООН по борьбе с опустыниванием.
Improved capacity of Member States to combat transnational organized crime.
Повышение возможностей государств- членов бороться с транснациональной организованной преступностью.
regional action to combat desertification through education 176.
региональном уровнях действия по ведению борьбы с опустыниванием посредством образования 176.
Our University is carried out systematic work to combat corruption.
В нашем университете проводится системная работа по борьбе с коррупцией.
Media had a responsibility and an obligation to combat racism.
Средства массовой информации должны и обязаны бороться с расизмом.
Eight States need to set up national enforcement programmes to combat the smuggling of weapons.
Восьми государствам необходимо разработать национальные программы мер по обеспечению борьбы с контрабандой оружием.
Information on organizational structures designed to combat organized transnational crime;
Информации по организационным структурам, призванным бороться с организованной транснациональной преступностью;
control of the measures to combat.
контроля внедрения мер по борьбе с.
Результатов: 32726, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский