Cyprus would continue to fight against drugs and the illegal activities associated with them,
Кипр будет продолжать борьбу против наркотиков и связанной с этим незаконной деятельности,
With the support of the international community, continue to fight poverty and meet the MDG goals in Vision 2016.
При поддержке международного сообщества продолжать борьбу с нищетой и достичь цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия и предусмотренные Стратегией на период до 2016 года.
Armenia must continue to fight for preservation of its national values such as diligence,
должна продолжать бороться за сохранение своих национальных ценностей, таких, как трудолюбие,
I have told the French they must continue to fight, sail their ships to a British port
Я сказал французам, что они должны продолжать сражаться, пригнать свои корабли в любой британский порт
With the support and cooperation of the international community, continue to fight poverty(Algeria, Azerbaijan,
При поддержке международного сообщества и в сотрудничестве с ним продолжать борьбу с нищетой( Алжир,
And continue to fight for new jobs,
И продолжать бороться за новую работу,
The forces of the Government of National Accord continue to fight near the Sirte city center.
Войска, лояльные к ливийскому правительству национального согласия, продолжают вести боевые действия поблизости от центральной части г. Сират.
friends that you all continue to pray, that you all continue to forgive, continue to fight this fight..
моих друзей продолжать молиться продолжать прощать, и продолжать сражаться в этой битве.
Continue to fight HIV/AIDS among vulnerable groups with the support
Продолжать борьбу с ВИЧ/ СПИДом среди уязвимых групп населения,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文