TO GRAPPLE - перевод на Русском

[tə 'græpl]
[tə 'græpl]
бороться
fight
to combat
struggle
deal
address
compete
contend
wrestle
confront
battle
сталкиваться
face
encounter
experience
confront
contend
suffer
collide
to grapple
решать
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle
справиться
cope
deal
handle
manage
do
to get
to grapple
заниматься
engage
do
deal
address
work
busy
responsible
undertake
focus
pursue
преодолевать
overcome
address
cope
to transcend
surmount
to break
to grapple
решения
decision
solutions
addressing
action
solving
judgements
judgment
outcome
rulings
choices
сталкиваются
face
encounter
experience
confront
contend
suffer
collide
to grapple
сталкивается
face
encounter
experience
confront
contend
suffer
collide
to grapple
справляться
cope
deal
handle
manage
do
to get
to grapple
решить
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle
преодолеть
overcome
address
cope
to transcend
surmount
to break
to grapple

Примеры использования To grapple на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They continue to grapple with the obvious, but yet to be resolved,
Они по-прежнему сталкиваются с очевидной, но неразрешенной дилеммой:
even in the new century, the Organization continued to grapple with the vestiges of colonialism,
даже в новом столетии Организация Объединенных Наций продолжает бороться с остатками колониализма,
Jamaica continues to grapple with the negative effects of transnational organized crime,
Ямайка попрежнему сталкивается с негативными последствиями транснациональной организованной преступности,
In the area of trade, African countries continued to grapple with implementation issues in the context of the commitments undertaken during the Uruguay Round.
В сфере торговли африканские страны попрежнему сталкиваются с практическими проблемами в деле выполнения обязательств, принятых в ходе Уругвайского раунда.
Without the necessary support, many of our countries will continue to grapple with the ecology of poverty.
Без такой необходимой поддержки многие из наших стран будут и впредь бороться с экологией нищеты.
Ukraine continued to grapple with the problems of obsolete ammunition,
Украина по-прежнему сталкивается с проблемой устаревших боеприпасов,
This notwithstanding, FACA continues to grapple with logistic and organizational problems
Несмотря на это, ЦАВС продолжают испытывать материально-технические и организационные трудности, а также сталкиваются с проблемой плохих отношений между военными
a wide variety of organizations to grapple with problems created by the illicit trade in small arms
целому ряду организаций справляться с проблемами, порождаемыми незаконной торговлей стрелковым оружием
Deeply concerned also about the grave consequences this has entailed for Ethiopia's capability to grapple with the effects of the prolonged drought
Будучи глубоко обеспокоена также серьезным воздействием этого на способность Эфиопии бороться с последствиями продолжительной засухи
development organizations to grapple with this problem.
вопросам развития решить эту проблему.
it also continues to grapple with major difficulties.
однако он попрежнему сталкивается с серьезными трудностями.
We crave the opportunity to share this revelation with our peers and to grapple with our challenges together.
Мы жаждем возможности разделить это откровение с нашими ровесниками и бороться с нашими проблемами вместе.
internationally tried to grapple with this problem, with varying degrees of success.
международном уровне пытались преодолеть эту проблему с той или иной степенью успеха.
use your sticky toad tongue to grapple around the level and eat all the fireflies.
использовать липкий язык жабы бороться около уровня и съесть всесветлячков.
the outstretched grip of their friends to grapple across each level on their way to victory.
надежную хватку верных друзей, чтобы преодолеть каждый из уровней.
Zimbabwe and other countries in the subregion continue to grapple with the effects of the HIV/AIDS scourge.
Зимбабве и другие страны нашего субрегиона продолжают бороться с последствиями эпидемии ВИЧ/ СПИДа.
years of war and violence and continues to grapple with internal and external challenges to its long-term stability.
насилия и продолжает бороться с возникающими на внутреннем и внешнем фронтах трудностями в достижении долгосрочной стабильности.
nevertheless applauded Kyrgyzstan for its efforts to grapple with the daunting problems it faced
вместе с тем высоко оценивает усилия Кыргызстана по решению стоящих перед ним мучительных проблем
We see much value in that, especially since the question of Palestine remains the only issue that the Council has continued to grapple with for more than 40 years.
Мы считаем это очень полезным, особенно с учетом того, что вопрос о Палестине-- это единственная проблема, которой Совет занимается непрерывно уже более 40 лет.
The Government of Kenya continues to grapple with corruption, which has a negative impact on the effective realization of rights.
Правительство Кении продолжает вести борьбу с коррупцией, которая оказывает негативное воздействие на эффективную реализацию прав.
Результатов: 103, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский