СПРАВЛЯТЬСЯ - перевод на Английском

cope
коуп
решать
преодолевать
бороться
справиться
борьбы
преодолению
совладать
коупа
в решении
deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
handle
ручка
обрабатывать
заниматься
обращаться
работать
рассматривать
рукоять
обслуживать
решать
справиться
manage
управлять
управление
руководить
регулировать
распоряжаться
руководство
осуществлять
удается
регулирования
справиться
do
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
действительно
надо
to get
взять
быть
купить
вернуть
нужно
подарить
поймать
вывести
затащить
идти
to grapple
бороться
сталкиваться
решать
справиться
заниматься
преодолевать
решения
coping
коуп
решать
преодолевать
бороться
справиться
борьбы
преодолению
совладать
коупа
в решении
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
handling
ручка
обрабатывать
заниматься
обращаться
работать
рассматривать
рукоять
обслуживать
решать
справиться
managing
управлять
управление
руководить
регулировать
распоряжаться
руководство
осуществлять
удается
регулирования
справиться
doing
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
действительно
надо

Примеры использования Справляться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Она уже не может справляться одна со всем.
She can not cope alone with the whole.
Финансирование риска бедствий помогает странам лучше справляться с потрясениями.
Disaster risk finance helps countries better manage these shocks.
мы должны как-то с этим справляться.
we have to find a way to get through it.
Таким образом йога помогает нам справляться с каждодневными требованиями,
In this way Yoga assists us in coping with everyday demands,
Справляться со всем самим.
Dealing with anything.
Элементы OptiAir способны справляться с более высокими расходами при меньшем начальном сопротивлении.
OptiAir elements can handle higher CFM flow rates with lower initial restriction.
Она помогает мне справляться с ежедневными стрессами в жизни.
It helps me deal with day-to-day stress in life.
Неспособность самостоятельно преодолевать сложные житейские ситуации и справляться со стрессом.
Inability to independently overcome complex everyday situations and cope with stress.
Знаешь, я просто говорю тебе справляться с ожиданиями?
Look, I'm just saying manage your expectations. You know?
и она обучена справляться с подобными ситуациями.
she's trained to get through this.
Справляться становится все сложнее и сложнее.
Coping is becoming harder and harder.
Справляться с пьяными- это мое призвание.
Handling drunk guys?- It's my specialty.
Справляться с семьей- это тяжело.
Dealing with family is hard.
Как я могу лучше справляться со своей работой?
How can I handle my work better?
Они способны справляться со своими обязанностями.
They can deal with the responsibilities.
Резиновая амортизация казалась разумной, так как машина обязана справляться с камнями.
Rubber shock absorption seemed sensible since the machine had to cope with stones.
Я просто надеюсь, что смогу справляться со всем.
I just hope I can manage things.
Немного попрактиковавшись вы уже скоро сможете справляться в большинстве повседневных ситуаций.
With a little practice, you should soon find yourself able to get by in most everyday situations.
Я также в состоянии справляться со всем, что эти подростки выкинут в мою сторону.
I'm also more than capable of handling whatever these adolescents throw at me.
Почти десять лет справляться в одиночку.
At least ten years coping alone.
Результатов: 1181, Время: 0.1518

Справляться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский