DEALING - перевод на Русском

['diːliŋ]
['diːliŋ]
касающихся
relating to
concerning
regarding
pertaining to
dealing
involving
affecting
addressing
relation
respect
занимающихся
involved
dealing
engaged
working
concerned
responsible
active
dedicated
addressing
focused
решении
decision
addressing
solving
solution
dealing
judgment
judgement
tackling
ruling
deciding
рассмотрении
consideration
review
considering
addressing
examination
dealing
examining
handling
pending
hearing
посвященных
dedicated to
devoted to
dealing
focusing on
related
addressing
commemorating
связанных
related to
associated
involving
connected
linked to
arising
concerning
posed
affiliated
surrounding
борьбе
fight
struggle
combating
control
suppression
countering
against
addressing
tackling
dealing
рассматриваются
addresses
are considered
deals
discusses
examines
reviews
are treated
are seen
are regarded
covers
дело
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
касающиеся
relating to
concerning
regarding
pertaining to
dealing
involving
addressing
referring to
affecting
relation

Примеры использования Dealing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He has also been representing me at meetings dealing with regional issues.
Он также представлял меня на совещаниях, посвященных региональным вопросам.
In addition, some problems may arise in dealing with conflict issues.
Кроме того, некоторые проблемы могут возникнуть при решении коллизионных вопросов.
The national parliament has adopted more than 20 laws dealing expressly with human rights.
Национальным парламентом принято более 20 законов, непосредственно связанных с правами человека.
Organizations dealing with problems.
Организаций, занимающихся вопросами.
Signing and ratifying the international instruments dealing with terrorism;
Подписание и ратификация международных документов, касающихся терроризма;
We blame the Council for its selectivity in dealing with issues.
Мы обвиняем Совет в селективности при рассмотрении вопросов.
Do you remember dealing with a Mr. Harold Abbott?
Ты ведь помнишь дело мистера Гарольда Эббета?
Regional plans for dealing with antipersonnel mines.
Разработка региональных планов по борьбе с противопехотными минами;
He has also been representing me at various meetings and conferences dealing with regional issues.
Он также представляет меня на различных заседаниях и конференциях, посвященных региональным вопросам.
To establish one central database for all bodies dealing with migration issues; par 49.
Создать единую центральную базу данных для всех органов, занимающихся вопросами миграции; п. 49.
Please outline the regulations dealing with the possession of firearms.
Просьба представить более подробную информацию о нормативных положениях, касающихся хранения огнестрельного оружия.
Boarding school graduates also need help in finding jobs and dealing with everyday legal problems.
Выпускникам интернатов также нужна помощь в поиске работы, решении бытовых и юридических проблем.
Developing nations must also participate in dealing with the causes and effects of climate change.
Развивающиеся страны должны также участвовать в рассмотрении причин и последствий изменения климата.
Staff costs for posts dealing with policy issues.
Расходы по персоналу на должностях, связанных с политическими вопросами.
We're not dealing with a spirit.
Мы имеем дело не с призраком.
All of this can help in dealing with stress, will keep your mental balance!
Все это способно помочь в борьбе со стрессами, позволит сохранить Ваше душевное равновесие!
Participates in many conferences dealing with children's rights.
Принимает участие во многих конференциях, посвященных правам детей.
Consideration of Other Areas Dealing with the.
Рассмотрение других областей, касающихся.
There are about 50 NGOs dealing with ethnic minority issues.
В Республике функционирует около 50 неправительственных организаций, занимающихся вопросами этнических меньшинств.
Our specialists have extensive experience in dealing with such issues.
Наши специалисты имеют большой практический опыт в решении подобных вопросов.
Результатов: 10809, Время: 0.0876

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский