РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Английском

consideration
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
review
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
considering
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
examination
рассмотрение
изучение
обследование
экзамен
осмотр
анализ
исследование
освидетельствование
допрос
экспертизы
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
examining
изучение
проанализировать
исследовать
рассмотрение
анализ
обследовать
изучить
рассмотреть
проверить
осмотреть
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
handling
ручка
обрабатывать
заниматься
обращаться
работать
рассматривать
рукоять
обслуживать
решать
справиться
reviewing
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
reviews
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
consider
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
considered
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
considerations
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть

Примеры использования Рассмотрения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Путем рассмотрения вопросов торговли и окружающей среды в контексте развития;
By examining trade and environment issues from a development perspective;
Рассмотрения путей содействия развитию межучрежденческого сотрудничества;
Examination of ways to facilitate inter-agency cooperation;
Эта Комиссия остается главным механизмом для рассмотрения вопроса о пропавших без вести лицах.
The Commission remains the principal mechanism for dealing with the issue of persons unaccounted for.
Рассмотрения результатов региональных совещаний;
Considering the outcomes of regional meetings;
Но срок рассмотрения не может превышать 45 дней.
But the review period may not exceed 45 days.
Для рассмотрения заявления на возврат Вам необходимо.
For consideration of an application for refund you need.
Рассмотрения гендерных последствий старения населения;
Addressing gender implications of ageing;
Порядок возбуждения и рассмотрения административных дел остается сложным.
Prosecution and handling procedures of administrative cases remain complicated.
Помимо рассмотрения индивидуальных жалоб Комиссия также правомочна проводить систематические расследования.
Apart from dealing with individuals complaints, the Commission also has powers to undertake systematic investigations.
Правила рассмотрения жалоб на решения органа по сертификации.
Rules of considering complaints about a certification body's decisions.
Порядок рассмотрения возражений Апелляционным советом устанавливается Кыргызпатентом.
Kyrgyzpatent shall set procedure of examining objections by the Appeal Council.
Подробного рассмотрения достоинств данного предложения;
An examination of the merits of the proposal in detail;
Процесс рассмотрения тест кейса возможен через Agile board.
Test case review process possible through Agile board.
Проекты решений, предлагаемых для рассмотрения Комиссии.
Draft decisions for consideration by the Commission on.
Рассмотрения и утверждения документов по программам, например СРС;
Reviewing and approving programme documents, for example CCFs;
Рассмотрения по месту службы экспертов будут проводиться лишь опытными экспертами.
Desk reviews will be conducted only by experienced experts.
Рассмотрения случаев несоблюдения Сторонами;
Addressing cases of non-compliance by Parties; and.
Процедуры рассмотрения представлений, обращений и сообщений.
Procedures for handling submissions, referrals and communications.
Механизмы для рассмотрения возникающих вопросов политики.
Modalities for considering emerging policy issues.
Порядок рассмотрения жалобы, связанной с нарушением прав человека.
Procedure of examining a complaint on human rights violation.
Результатов: 56968, Время: 0.1124

Рассмотрения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский