ХОДЕ РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Английском

review
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
course of the consideration
ходе рассмотрения
course of the examination
ходе рассмотрения
ходе экспертизы
ходе осмотра
proceedings
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу
its deliberations
свою работу
рассмотрение
свои обсуждения
reviewing
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
discussion
обсуждение
дискуссия
дискуссионный
прения
обсудить
progress of consideration
the progress of the examination

Примеры использования Ходе рассмотрения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе рассмотрения круга ведения Совет просил КГНТВ обеспечить сотрудничество с научными
In reviewing the terms of reference, the Council requested that STAP interact in a collaborative cooperative
доклад о ходе рассмотрения четвертых национальных сообщений.
status report on the review of fourth national communications.
Одно из указаний Статистической комиссии, вынесенных в ходе рассмотрения планов обновления СНС, касалось обеспечения согласованности СНС с другими документами, определяющими базовые принципы экономической статистики.
One of the directives of the Statistical Commission in reviewing the plans for updating the SNA was to ensure consistency between it and other economic statistical frameworks.
Представляя этот проект, Председатель предложил Рабочей группе акцентировать свое внимание на замечаниях по приложению к решению в ходе рассмотрения пункта за пунктом.
Introducing the draft, the Chair invited the Working Group to focus its comments on the annex to the decision in a paragraph-by-paragraph review.
В ходе рассмотрения этих претензий Группа приняла к сведению тот факт, что претензии категории" C"- это претензии в связи с индивидуальными потерями, не превышающими 100 000 долл. США.
In reviewing these claims, the Panel has taken into account the fact that category"C" claims are claims for individual losses not exceeding USD 100,000.
Комитет также приветствует тот факт, что рабочие отношения с соответствующими Сторонами в ходе рассмотрения соблюдения ими Конвенции в связи с поступившими сообщениями носили конструктивный характер.
The Committee also welcomes the fact that the working relationship with Parties concerned in the review of compliance triggered by communications has been positive.
Заинтересованные стороны проявляют сотрудничество в ходе рассмотрения, а в некоторых случаях вносят изменения и дополнения в законопроект.
Stakeholders cooperate in reviewing and in some cases amending the draft legislation.
заданные членами Комитета в ходе рассмотрения первоначального доклада, остались без ответа.
many of the questions asked by the Committee in the review of the initial report remained unanswered.
В ходе рассмотрения наборов международных индикаторов страны ВЕКЦА должны уделять внимание специфике своих на- циональных условий,
In reviewing international indicator sets, EECCA countries should give attention to the specifics of their national context,
В ходе рассмотрения этого дела Верховный суд установил применимость КМКПТ на том основании, что коммерческое предприятие истца находится в Румынии,
In reviewing this case, the Supreme Court found that the CISG has to be applied because the claimant had its place of business in Romania
В ходе рассмотрения отдельных химических веществ Комитетом был накоплен значительный практический опыт,
In reviewing individual chemicals, the Committee gained substantial practical experience that has been
В ходе рассмотрения и пересмотра систем контроля за продуктами питания правительство,
In reviewing and revising its food control systems, the government may
В ходе рассмотрения этой претензии Группа приняла к сведению тот факт, что претензии категории" С"- это претензии в связи с индивидуальными потерями, не превышающими 100 000 долл. США.
In reviewing this claim, the Panel has taken into account the fact that category"C" claims are claims for individual losses not exceeding USD 100,000.
В ходе рассмотрения кадастров эксперты сталкиваются с достойными подражания примерами подготовки кадастров
By reviewing the inventories experts see good examples of inventory preparation,
В ходе рассмотрения деятельности в области статистики,
In reviewing the technical cooperation activities in statistics,
Кроме того, ЮНФПА приветствует продолжение выполнения КРК надзорных функций в ходе рассмотрения плана работы ОСН на 2012 год.
Furthermore, UNFPA welcomes the continued oversight by AAC in reviewing the DOS business plan for 2012.
Данное замечание общего порядка является результатом опыта, накопленного в ходе рассмотрения Комитетом докладов государств- участников.
This general comment arises out of the Committee's experiences of reviewing States parties' reports.
В ходе рассмотрения доклада Консультативный комитет был информирован о том, что в настоящее время из общей суммы заимствованных средств остаются невыплаченными 29 млн. долл.
In the course of consideration of the report, the Advisory Committee was informed that $29 million out of the total amount loaned currently remained outstanding.
Поэтому в ходе рассмотрения этой статьи необходимо учитывать деятельность дипломатических представительств.
So in the course of examination of this article, the activities of diplomatic missions should be kept in mind.
В ходе рассмотрения дела было заключено мирового соглашение,
In the course of consideration of this case an amicable agreement was reached
Результатов: 482, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский