РАССМОТРЕНИЯ ВОПРОСОВ - перевод на Английском

consideration
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
to consider the issues
рассматривать вопрос
для рассмотрения вопроса
рассматривать проблему
для рассмотрения проблемы
изучить вопрос
рассмотреть тему
considering matters
review of issues
to deal with the questions

Примеры использования Рассмотрения вопросов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После рассмотрения вопросов своей повестки дня Форум поставщиков утвердил доклад о работе совещания,
After consideration of the item on its agenda, the Providers' Forum adopted the report on the meeting containing the recommendations
В заключение, я хотела бы подчеркнуть важность рассмотрения вопросов разоружения в связи с процессом примирения в тех странах, которые пережили серьезные конфликты.
Before concluding, I should like to stress the importance of addressing disarmament in conjunction with the process of reconciliation in societies emerging from deep-rooted conflicts.
ВОО на своей восьмой сессии после рассмотрения вопросов, связанных с финансовым механизмом,
The SBI, at its eighth session, after considering matters related to the financial mechanism,
Продолжение рассмотрения вопросов, связанных с ОКЦОСВ, с тем чтобы КС/ СС приняла эти ОКЦОСВ в качестве поправок к приложению B к Киотскому протоколу на своей восьмой сессии;
Continuing consideration of matters related to QELROs with a view to the CMP adopting these QELROs as amendments to Annex B to the Kyoto Protocol at its eighth session;
Это имеет особое значение для рассмотрения вопросов, носящих региональный характер,
This is particularly important for addressing issues of a regional nature
Ix выполнение функций форума для рассмотрения вопросов, связанных с ОУР,
Ix Serving as a forum for the consideration of issues related to ESD at the regional
Комитет принял решение о том, что для своевременного и эффективного рассмотрения вопросов осуществления и соблюдения было бы целесообразно придерживаться трехгодичного цикла представления отчетности.
The Committee agreed that a three-year reporting cycle would be appropriate for the timely and effective consideration of implementation and compliance issues.
Следует установить форму рассмотрения вопросов прав человека, которая соответствовала бы предусмотренным в Уставе целям.
A mode of addressing human rights should be established that was in keeping with the aims of the Charter.
Повысить качество рассмотрения вопросов, относящихся к системе Организации Объединенных Наций в целом,
Improve review of issues relating to the whole of the United Nations system,
разработку рамок для рассмотрения вопросов, связанных, в частности,
develops frameworks for addressing issues such as cost/benefit analysis,
Для предварительного рассмотрения вопросов, связанных с контролем за финансово- хозяйственной деятельностью Общества, создан Комитет по аудиту, состоящий из независимых директоров.
An audit committee comprised of independent directors should be formed for preliminary consideration of matters related to control over the company's financial and economic activities.
Парламент в раздельном заседании Палат путем последовательного рассмотрения вопросов вначале в Мажилисе,
The Parliament at a separate session of the Chambers through consecutive consideration of issues first in the Mazhilis
ей следует воздерживаться от рассмотрения вопросов, касающихся делимитации морских границ.
it should refrain from considering matters relating to offshore boundary delimitation.
Многие подчеркивали важность рассмотрения вопросов выбросов ртути
Many underscored the importance of addressing mercury emissions
Одним из слабых мест было отсутствие последовательного и непрерывного рассмотрения вопросов, имеющих отношение к Конвенции, на протяжении всего межсессионного процесса.
Particular weaknesses have been the absence of a coherent and continuing review of issues relevant to the Convention throughout the intersessional process.
Комитет должен усовершенствовать свой общий механизм анализа и рассмотрения вопросов о том, как наилучшим образом удовлетворять потребности в помощи.
The Committee should strengthen its general examination and consideration of how best to respond to assistance needs.
Парламент в раздельном заседании Палат путем последовательного рассмотрения вопросов вначале в Мажилисе,
The Parliament at a separate session of the Chambers through consecutive consideration of issues first in the Mazhilis
Всемирная программа действий также является реальной основой для рассмотрения вопросов и тенденций, возникших в период после окончания Десятилетия с точки зрения положения инвалидов.
The World Programme of Action is also providing an effective framework for addressing issues and trends that have emerged since the end of the Decade, from the disability perspective.
По мнению некоторых делегаций, ответы на вопросник по аэрокосмическим объектам образуют прочную основу для рассмотрения вопросов, касающихся аэрокосмических объектов.
Some delegations were of the view that the replies to the questionnaire on aerospace objects constituted a solid foundation for considering matters relating to aerospace objects.
Совет директоров Аэрофлота вправе создавать иные комитеты для предварительного рассмотрения вопросов своей компетенции.
Aeroflot's Board of Directors has the right to set up other committees for preliminary consideration of matters falling within scope of the Board's competence.
Результатов: 479, Время: 0.0657

Рассмотрения вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский