need to reviewneed to reviseneed for revisionneed to reconsiderneed to re-examineneed to revisitneed to redefineneed to reformnecessary to reviewneed to rethink
need to considerneed to addressneed to reviewneed to examineneed to dealneed for considerationnecessity to considershould be considerednecessity of considerationnecessary to address
необходимо пересмотреть
should be reviewedneed to be reviewedneeded to be revisedshould be revisedmust be reviewedmust be revisedshould be reconsideredshould be re-examinedit is necessary to reviseneeds to be re-examined
should reviewmust reviewshould reconsidermust rethinkneed to reviewshould rethinkmust re-examinemust reconsidershould revisitshould revise
потребуется пересмотреть
need to be revisedneed to be reviewedneed to be reconsideredwould need to revisitwill require a reviewwill need to reviewwould require revisingwould require revisionwill need to reviseneed to re-evaluate
необходимость анализа
need to analyseneed to reviewneed to examineneed for analysisthe need to looknecessity of analysisneed to analyze
Similarly, most staff stated that there was a need to review this core function.
Большинство сотрудников также заявило о необходимости пересмотра этой основной функции.
These developments highlight the need to review and establish clearer guidance on civil-military relations and coordination.
Все эти изменения обусловливают необходимость пересмотра и установления более четких принципов взаимодействия между гражданским персоналом и военными и координации их деятельности.
In addition, the Bank of Japan board member Takehiro Sato noted the need to review policy of the regulator to reach the inflation target of 2.0.
Кроме того, член правления Банка Японии Такехиро Сато отметил необходимость пересмотра политики регулятора для достижения целевого уровня инфляции 2.
Some members also referred to the need to review the membership of the Conference on Disarmament.
Papua New Guinea recognized the need to review existing laws to address those fast-evolving phenomena.
Папуа- Новая Гвинея признает необходимость пересмотра действующего законодательства с целью реагирования на эти быстро эволюционирующие явления.
Recognizes the need to review outstanding chapters of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States prior to its full review in 1999;
Признает необходимость проведения обзора оставшихся глав Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств до ее полного обзора в 1999 году;
Moreover, the participants in the rivers pilot projects discussed the need to review ways and means to improve the rivers guidelines during a workshop organized in the Netherlands 9-10 May 2003.
Кроме того, участники речных экспериментальных проектов обсудили необходимость рассмотрения путей и средств улучшения руководящих принципов по рекам в ходе семинара, организованного в Нидерландах 910 мая 2003 года.
There is therefore a need to review and update the Classification,
Таким образом, назрела необходимость пересмотреть и обновить эту классификацию,
There is also a need to review existing hydrology
Кроме того, налицо необходимость пересмотра действующих гидрологических
For the official border posts, the Lebanese authorities acknowledged a need to review processes and the current infrastructure.
В отношении официально установленных пограничных постов ливанские власти признают необходимость проведения обзора порядка прохождения через границу и состояния существующих объектов инфраструктуры.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文