ARE DEALING - перевод на Русском

[ɑːr 'diːliŋ]
[ɑːr 'diːliŋ]
имеем дело
are dealing
have to deal
are up
have to do
have a case
занимаемся
do
are engaged
deal
handle
have
are working
are
are involved
are pursuing
are dedicated
рассматриваем
consider
see
view
regard
look
review
address
are dealing
treat
are exploring
справляешься
are doing
handle
deal
at it
have done
coping
are managing
get
you can
разберемся
will deal
get
figure out
understand
will take care
handle
look
sort out
are dealing
settle this
торгуете
trade
sell
are trading
are dealing
борются
fight
struggle
combat
compete
battle
wrestle
are grappling
are dealing
are vying
contend
касаются
relate to
concern
deal
refer to
address
pertain to
involve
affect
regarding
touch
рассмотрении
consideration
review
considering
addressing
examination
dealing
examining
handling
pending
hearing
имеете дело
deal
are up
занимаетесь

Примеры использования Are dealing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They tell me what schemes they are dealing with, in fact, only on fantasy.
Мне рассказывают, с какими схемами они имеют дело, по сути, на одной фантазии.
The'people' you are dealing with do not have a conscience.
Люди», с которыми вы имеете дело, не имеют совести.
So we are dealing with vampires?
Так мы имеем дело с вампирами?
You are dealing with pure killer.
Ты имеешь дело с настоящим убийцей.
On Earth, plants are dealing with this- for over two billion consecutive years now.
На Земле этим занимаются растения- вот уже более двух миллиардов лет.
Don't these people realize that they are dealing real lives?
Не эти люди понимают, что они имеют дело реальной жизни?
We help you understand the people with whom you are dealing.
Мы помогаем Вам правильно оценить людей, с которыми Вы имеете дело.
What we are dealing with is a mechanical infection.
Что если мы имеем дело с механической инфекцией.
You're dealing with something very dangerous.
Ты имеешь дело с чем-то очень опасным.
They are dealing with basic researches in the field of science and humanities.
Они занимаются фундаментальными исследованиями в области естественных и гуманитарных наук.
You as a co-creative partner of Christ Michael and Nebadonia are dealing with planetary issues.
Вы, как со- творческий партнер Христа Михаила и Небадонии, занимаетесь проблемами планет.
Today we are dealing with banal raiders.
Сегодня мы имеем дело с банальными рейдерами.
So they're dealing with the crisis the only way they know how: Aftershock Party.
Поэтому, естественно, они справляются с кризисом единственным известным им способом: вечеринка" Землетрясение.
You're dealing with cold-blooded people, Jethro.
Ты имеешь дело с хладнокровными людьми, Джетро.
Army units are dealing with unexploded shells, missiles and cluster bombs in various areas.
Армейские подразделения занимаются в различных районах обезвреживанием неразорвавшихся снарядов, ракет и кассетных бомб.
Here with what forces we are dealing.
Вот с какими силами мы имеем дело.
You're dealing with the mob?
Ты имеешь дело с мафией?
The Fund is supporting organizations that in many cases are dealing with highly technical subjects.
Фонд оказывает поддержку организациям, которые во многих случаях занимаются сложными техническими вопросами.
We're dealing with it.
Мы с ними разбираемся.
From my point of view, we are dealing with CWE-665.
С моей точки зрения, мы имеем дело с CWE- 665.
Результатов: 938, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский