ARE DEALING in Czech translation

[ɑːr 'diːliŋ]
[ɑːr 'diːliŋ]
čest
honor
honour
integrity
privilege
pleasure
pride
virtue
dignity
honesty
are dealing
se potýkají
face
struggling
experienced
are dealing
have
se tu jedná
this is
řeší
solves
deals
addresses
handles
tackles
doing
talk
do činění
to do
to deal
dealings
involved in
is connected to
vyrovnat
deal
even
handle
cope
settle
match
balance
face
compensate
terms
řešíte
you handle
solve
you're dealing
guys
talking
's going on
do you deal
are you doing
se vypořádat
deal
cope
tackle
handle
contend
obchoduješ
you deal
you trade
you're doing business
of business
se potýkáte
you're dealing
struggling

Examples of using Are dealing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't know what you're dealing with!
Nevíte, o co se tady jedná!
We're dealing with all the floors.
Uděláme to na všech patrech.
Our buddies are dealing with the situation outside.
Naši přátelé se postarají o situaci venku.
And we're dealing with more than one passenger.
A myslím si, že jednáme s více než jedním cestujícím.
We're dealing with like 100 Clarks here.
Ale my máme čest s nejméně 100 Clarkama.
What you're dealing with is phone calls and a checklist.
Ty pracuješ na telefonátech a kontrolních seznamech.
Sounds like you're dealing with a real Belgian waffle.
Zní to jako bys jednala s pravou belgickou vaflí.
We're dealing with more unstable terrain here.
My se tu vypořádáváme s více nestálým terénem.
My proxidicae are dealing with Xena and her little friend.
Mé Proxidicae se vypořádávají s Xenou a jejím malým přítelem.
We're dealing with the problem.
My ten problém zmáknem.
Other world leaders are dealing with her. And the Army has come to her side.
Představitelé ostatních mocností jednají s ní, a má na své straně armádu.
You are dealing with nothing.
Ty neřešíš nic.
Yeah, those that are dealing drugs, arms or lemonade.
Jo, ti, co prodávají drogy, zbraně nebo limonádu.
Figure out what weapon we're dealing with.
Zjistěte o jakou zbraň se jedná, a pošlete mi nákresy.
Them are dealing in pure wickedness, man.
Oni jednají v naprosté zkaženosti, chlape.
Figure out what weapon we're dealing with.
Jednáme s tím a pošlete mi schémata. Zjistěte, jaký druh zbraně.
We're dealing with the future of the planet.
Jde nám o budoucnost planety.
Looks like we're dealing with a plastic explosive.
Podle všeho se jedná o plastickou výbušninu.
We don't know what we're dealing with.
Ani nevíme, s čím máme tu čest.
We need to know who we're dealing with.
Potřebujeme vědět, s kým máme tu čest.
Results: 296, Time: 0.1145

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech