JEDNÁME in English translation

we act
jednat
budeme se chovat
působíme
budeme konat
zareagujeme
nezakročíme
postupujeme
zakročíme
zasáhneme
we are negotiating
we treat
zacházíme
léčíme
jednáme
nakládáme
se chováme
přistupujeme
budeme zacházet
ošetříme
přistupovat
ošetřujeme
are
být
we will deal
vypořádáme se
vyřešíme
vyřídíme
postaráme se
poradíme si
budeme řešit
budeme jednat
dohodnuto
dořešíme
pořešíme
of it
z toho
o tom
z něj
o něm
do toho
nad tím
v tom
od toho
kvůli tomu

Examples of using Jednáme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pomalu, pane. Jednáme s dlouholetým soupeřem.
Sir. We are negotiating with a long-time adversary, Russell, Slowly.
Jednáme s dvěma lidmi, kteří nic nevědí.
We are dealing with two people who don't know anything.
Jednáme s každým občanem stejně.
We treat each citizen equally.
Myslely jsme, že je možné, že jednáme s víc než jen jednou osobou.
We have been thinking maybe we're dealing with more than one person.
Ale my dva jednáme jinak.
But you and I are outliers.
Máte pravdu, že o směrnici jednáme.
You are right to say that we are negotiating the directive.
Teď jednáme o Sofii.
We're negotiating for Sofia right now.
Pamatujte, jednáme s nejmocnějšími lidmi v zemi.
Some of the most powerful people in the country. Remember, we are dealing with.
Vzali jsme vás k misi, jednáme s vámi s úctou.
We take you on missions, we treat you with respect.
Potrebujeme jen spolupráci zemí, se kterými jednáme.
All we need is the cooperation of the countries we're dealing with.
Žehná nám, jednáme správně.
His blessing… that we are in the right.
Protože jednáme vydání svého syna, pane Rex.
Because we're negotiating the release of your son, Mr. Rex.
S lidmi, ať již interně či externě, jednáme s důstojností a s respektem.
We treat all people, internally and externally, with dignity and respect.
Pokud to nebyla ona, tak jednáme s nějakým narušeným kanibalským vrahem.
If it isn't her, then we're dealing with some psycho cannibal killer.
Nemůžu uvěřit, že jednáme s debilem v zatracené apokalypse.
In the goddamn apocalypse. Can't believe we're negotiating with a moron.
Nechci, aby náš vztah ovlivňoval to, jak s tebou jednáme.
I don't want our relationship to affect how we treat you.
Lincolne, nevíme, s čím tu jednáme.
Lincoln, we don't know what we're dealing with here.
Nemůžu uvěřit, že jednáme s debilem v zatracené apokalypse.
Can't believe we're negotiating with a moron in the goddamn apocalypse.
Řekla něco o tom, jak s nimi jednáme a odešla.
Said something about how we treat them, then left.
Nemůžu uvěřit, že jednáme s debilem.
Can't believe we're negotiating with a moron.
Results: 369, Time: 0.1332

Top dictionary queries

Czech - English