DEALING in Portuguese translation

['diːliŋ]
['diːliŋ]
lidar
deal
handle
cope
address
tackle
contend
tratar
treat
take care
handle
deal
address
arrange
to attend to
abordar
address
approach
tackle
deal
cover
discuss
raise
touch
broach
enfrentar
face
confront
tackle
deal
address
cope
meet
fight
take
stand
tráfico
traffic
trade
deal
smuggling
peddling
negociar
negotiate
trade
deal
bargain
negotiation
do business
trato
tract
will take care
deal
will handle
treat
will take
treatment
bargain
dealings
am
traficar
traffic
dealing
smuggling
running
dealin
resolver
solve
fix
settle
address
handle
deal
work
tackle
sort out
figure

Examples of using Dealing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Drug dealing, extortion, terrorizing the community.
Tráfico de drogas, extorsão e aterrorizar a comunidade.
You're not dealing with an animal.
Não está a lidar com um animal.
His merciful dealing includes His indwelling us as the gift of eternal life.
Seu trato misericordioso inclui Seu nós habita como o dom da vida eterna.
Do you have difficulty dealing with criticism?
Você tem dificultad de tratar com a crítica?
And she's dealing with it.
E está a enfrentar isso.
Author.- Thank you, Commissioner, for dealing with this question.
Autor.-(EN) Obrigado, Senhor Comissário, por abordar esta questão.
Dealing drugs is very dangerous for somebody like you.
Traficar droga é muito perigoso para uma pessoa como tu.
Plain Dealing is a town in Bossier Parish, Louisiana, United States.
Plain Dealing é uma cidade localizada no estado americano de Luisiana, na Paróquia de Bossier.
Dealing with the Congress is like shaving.
Negociar com o Congresso é como barbear-se.
It's complicated dealing with Hunt.
É complicado lidar com o Hunt.
Cause drug dealing is not good enough for you?
Porque o tráfico de drogas não é bom o suficiente para ti?
He is not dealing with Fatima as a whole.
Não está a tratar de Fátima no seu conjunto.
Liaising and assisting in dealing with government agencies and institutions.
Mediação e ajuda no trato com as entidades oficiais e instituições;
Because I'm dealing with it.
Porque estou a enfrentar isso.
The unity of the international community is vital in dealing with these problems.
A unidade da comunidade internacional é vital para abordar estes problemas.
Less hassle than dealing drugs, more lucrative.
Menos problemas do que traficar drogas, mais lucrativo.
Financial assistance is provided for dealing with educational shortcomings on an area by area basis.
É prestado apoio financeiro para resolver deficiências do ensino área por área.
Dealing with Devon Miles.
Negociar com o Devon Miles.
Dealing with communities and the public.
Como lidar com as comunidades e com o público.
Drug dealing in particular fuels insecurity and delinquency.
Sobretudo o tráfico de droga alimenta nessas zonas a insegurança e a pequena delinquência.
Results: 16877, Time: 0.1207

Top dictionary queries

English - Portuguese