BOJOVAT - перевод на Русском

сражаться
bojovat
boj
bojovala
válčit
бороться
bojovat
boj
zápasit
bojovala
bránit
vypořádat
prát
vzdorovat
soupeřit
bojujte
драться
bojovat
prát
rvát
zápasit
boj
bít
boxovat
hádat
rvačky
mlátit
воевать
bojovat
válčit
válku
boje
bojovala
ve válčení
биться
bojovat
bít
tlouct
tlukot
tluče
сопротивляться
odolat
bojovat
vzdorovat
bránit
odporovat
odolávat
odpor
vzpírat
vzdoroval
противостоять
čelit
odolat
postavit
konfrontovat
bojovat
proti
odolávat
vzdorovat
se vyrovnali
stát
бой
boj
zápas
souboj
boy
bojovat
boyi
bitvy
bitku
války
rvačka
отпор
bojovat
postavit
se bránil
boj
борьбу
boj
bojovat
zápas
souboj
bitvu
wrestling
potírání
soupeření

Примеры использования Bojovat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jen tak budu moct dál bojovat.
еще на несколько лет, позволив мне продолжать борьбу.
Pokud budeš bojovat, zraníš dítě.
Если будешь сопротивляться, то навредишь ребенку.
můžeme bojovat, ale nemůžeme spolu mluvit.
мы можем ссориться, но нам нужно продолжать разговаривать.
Kdyby mě poslali bojovat proti mým lidem, neudělal bych to.
Пошли меня биться против моих же людей, я не стану.
Bojovat nebo se vzdát?
Бой или капитуляция?
chci abys zved zadek a začal bojovat.
оторвали задницы и приготовились дать отпор.
Důvod bojovat.
Причина драки.
Od této chvíle proti vám budu bojovat všemi prostředky.
С этого момента, я буду использовать все возможные средства, противостоять вам.
Musel jsem bojovat dál.
Я должен был продолжать… Продолжать борьбу.
OK, Nemohu bojovat, ale co moje děti?
ОК, Я не могу сопротивляться, но что о моих детях?
Budeme bojovat o každé město a o každý dům až do konce!
Мы будем до конца биться за каждый город и каждый дом!
Nechci bojovat a nechci, aby sis dělala starosti s penězi.
Я не хочу ссориться и я не хочу, чтобы ты переживала о деньгах.
Viděl jsem ho bojovat.
Я смотрел его бой.
A teď proti nim musíme bojovat společně.
И теперь мы должны объединиться и дать им отпор.
Nemusíš bojovat proti všem mým problémům.
Ты не обязанна вести все мои драки.
A já bych ráda věděla, jak proti nim bojovat.
Я хочу знать как противостоять им.
Přestala bojovat, přestala dýchat. A moje šílenství… ovládalo mě.
Она перестала сопротивляться, дышать, мое безумие поглотило меня.
Budou bojovat za svobodu a za toho, kdo jim ji dal.
Они будут биться за свободу и за ту, что дала ее им.
Takže chceš bojovat opilý.
Значит, ты заявился пьяным, чтобы ссориться.
Můžeme proti tomu bojovat.
Мы сможем дать отпор.
Результатов: 4034, Время: 0.1114

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский