LUCHAR - перевод на Русском

бороться
luchar
combatir
pelear
frente
enfrentar
lidiar
competir
resistir
сражаться
luchar
pelear
combatir
драться
pelear
luchar
boxear
a pelearte
a pelearnos
a batirme
воевать
luchar
pelear
combatir
estar en guerra
противодействовать
contrarrestar
combatir
hacer frente
luchar
enfrentar
desalentar
resistir
impedir
abordar
responder
противостоять
hacer frente
contrarrestar
resistir
enfrentar
afrontar
combatir
luchar
soportar
confrontar
oponerse
вести
llevar
mantener
conducir
hacer
noticias
realizar
librar
dirigir
manejar
luchar
сопротивляться
resistir
luchar
contraatacar
pelear
oponer resistencia
resistencia
de resistirse a
de resistirte
биться
latir
pelear
luchar
golpear
борьбы
lucha
combatir
contrarrestar
combate
frente
alivio
represión
erradicación
afrontar
pelea

Примеры использования Luchar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vamos Alex, no voy a dejarte luchar con él sola.
Давай, Алекс, я не дам тебе драться с ним в одиночестве.
No puede luchar, pero yo si.
Он не может биться, но я могу.
No, he intentado luchar contra ello, pero no he podido.
Нет, я пыталась сопротивляться этому, но не смогла.
estaba armado para luchar?
он был хорошо вооружен для драки?
más te vale prepararte para luchar.
То тебе лучше готовиться к битве.
la ciudad de Enna se rindió sin luchar.
гарнизон Энны сдался без боя.
Deja de luchar, Elijah.
Хватит сопротивляться Элайджа.
¿Ahora queréis luchar?
Теперь вы хотите биться?
Entonces, si Molly fue secuestrada de la habitación, ella se dejó sin luchar.
Значит, если Молли забрали из комнаты, то драки не было.
El Rey se prepara para luchar.
Король готов к битве.
Lo que sea que tenga encerrada su alma, no la entregará sin luchar.
Что бы ни захватило ее душу, без боя оно не сдастся.
Deja de luchar y te soltaré.
Перестань сопротивляться и я тебя отпущу.
Pero para alcanzar los cielos… debes luchar por algo más grande.
Но чтобы объять небеса, нужно биться за что-то большее.
No quieren luchar.
Они хотят не драки.
Dividíos y preparaos para luchar.
Поэтому идите и готовьтесь к битве.
Me maldeciría si dejara que te apropiases de mi manada sin luchar.
Но я не отдам тебе без боя мою стаю на растерзание.
¡Estoy aquí para luchar!
Я здесь, чтобы биться!
No puede luchar.
Она не может сопротивляться.
No quería luchar.
Вы не хотите драки.
Ha preparando para luchar.
Она готовится к битве.
Результатов: 4716, Время: 0.4172

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский