CAN DEAL - перевод на Русском

[kæn diːl]
[kæn diːl]
могу справиться
can handle
can deal
can do
can cope
can manage
can make
может иметь дело
can deal
может заниматься
may engage
can do
can be engaged
can deal
may be concerned
may deal
can undertake
may do
could address
may be carried out
могу смириться
can deal
can put up
сможет справиться
can handle
can cope
can deal
will be able to cope
would be able to cope
will be able to deal
могут рассматривать
may consider
could consider
may view
may regard
may examine
can review
can deal
can examine
may see
may be treated
можем разобраться
can deal
можем решать
can solve
can deal
can resolve
can confront
можете иметь дело
can deal
может справиться
can handle
can cope
can tackle
can deal
can overcome
can manage
can do it
they can overpower
can defeat
могут справляться

Примеры использования Can deal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Assuming you can deal with the subs.
Предполагаю, ты можешь справиться с субподрядчиками.
Then, we can deal with it.
Тогда мы сможем справиться с этим.
Therefore, we can deal with them later.
Поэтому мы можем заняться ими позже.
I can deal with it later.
Я могу разобраться с этим позже.
It can deal summarily with minor criminal offences.
Он также может рассматривать незначительные уголовные преступления по упрощенной процедуре производства.
Ma'am… My platoon can deal with one Cyberman.
Мэм, мой отряд может справится с одним киберчеловеком.
I can deal with the pain.
Я могу справляться с этой болью.
We can deal with the paperwork in the morning.
Мы можем заняться бумагами завтра утром.
Now we can deal with you all together.
Теперь мы можем иметь дело с вами всеми.
That is a problem I can deal with myself.
С этой проблемой я могу разобраться сам.
Whatever it is, we can deal with it together.
Что бы это ни было, мы сможем справиться с этим вместе.
These range of tasks is far from the full list of tasks that Novell NetWare Revisor can deal with.
Это далеко не весь спектр задач, который может решать Novell NetWare Revisor.
I can deal with Chapple.
Я смогу разобраться с Чаппелом.
And I can deal with this.
Я справлюсь с этим.
I can deal with this.
Я справлюсь с этим.
Let's see how I can deal with it this time!
Давайте посмотрим, как я справлюсь с ним на этот раз!
Duty counsels can deal with relatively simple cases.
Дежурный адвокат может урегулировать относительно простые дела.
I can deal with it.
Я справлюсь с этим.
Thanks to this, even a child can deal with the MyScript calculator by using it intuitively.
Благодаря этому с калькулятором MyScript справится даже ребенок- пользование им интуитивное.
Terrorism is a universal threat and we can deal with it only by joint efforts.
Терроризм- это всеобщая угроза и справиться мы с ней сможем только совместными усилиями.
Результатов: 129, Время: 0.0929

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский