OLAY in English translation

incident
olay
vaka
kazası
kaza
hadise
bir hadise
thing
şey
birşey
olay
bir sey
şu
şeyi
meselesi
event
olay
organizasyon
etkinliği
durumda
case
vaka
dosya
durum
olay
çanta
davayı
dava
scene
sahne
olay
olay yerine
manzara
rezalet
mahallini
yeri
this
şu
bu kadar
böyle
burası
buna
deal
olay
uğraşmak
pazarlık
bir anlasma
anlaşmayı
başa
ilgilen
işi
teklifi
dağıt
situation
durum
olay
sorunumuz
occasion
durum
olay
fırsat
bir gün
kez
günde
vesileyle
etkinlik
özel gün
crime
suç
cinayet
olay
kriminal
suçla

Examples of using Olay in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çok olay gördün mü Çavuş Angel?
Have you seen a lot of action, Sergeant Angel?
Hiçbir doğal olay ışıktan daha hızlı ilerleyemez. Şunu kontrol edin.
No natural phenomenon can move faster than the speed of light. Check that.
Olay yeri kaynıyor, biz de burada oturmuş taksicilik için bekliyoruz.
All that action down there and we're sitting around here waiting to play taxi.
Olay falan yok, sadece dostlarıma… biraz Çin yemeği almak istedim.
Just felt like getting some Chinese chow for my peeps.- No occasion.
Bu olay ismini, 1800lerin ortasında yaşamış Amerikan gökbilimci George William Hillden alır.
This phenomenon is named after George William Hill… an American astronomer from the mid-1800s.
Olay aynı, ama yer
The action is the same,
Bu olay nedeniyle Fritz Overbeck
On this occasion Fritz Overbeck
Chandlera göre, ödünü bokuna karıştıran olay nedir?
According to Chandler, what phenomenon scares the bejesus out of him?
Joe pek çok olay görmüş gibi duruyor.
Looks like that Joe has seen a lot of action.
Bu önemli olay için burada olmak bir onur.
It is an honor to be here for this momentous occasion.
Ayrıca 25 Aralıkta yani kış gündönümünde bir başka ilginç olay meydana gelir.
There is another very interesting phenomenon that occurs around December 25th, or the winter solstice.
Şimdi de Kantmissin olay mahaline geri dönmesini sağla.
Now let's get Kantmiss back to the center of the action.
Şimdi Homerın yazdığı özel yemini okuyacağım bu olay için.
I will now read the special vows which Homer has prepared for this occasion.
Profesör, Samin öğleleri öncelik tanıdığı… şu öteki olay var da.
Professor, there's this other phenomenon that Sam gives his priority to at noon.
Tüm olay onlarda bitiyor.
They bring all the action.
Donusmesine izin verir. Bu olay enerjinin maddeye.
The transformation of energy into matter. This phenomenon would allow.
Çok özel bir kurabiye pişirdiler. Kowolskiler sırf bu olay için.
The Kowolskis have baked a special cookie just for this occasion.
Bu şaşırtıcı olay dünya çapında tepki topladı.
Has inspired worldwide backlash. This baffling action.
Bu olay sizi incitti, ve beni kurtardı.
That action injured you and saved me.
Asıl olay sardalyelere yetiştiklerinde başlıyor.
When they catch up with the sardines, the action really begins.
Results: 9217, Time: 0.0438

Top dictionary queries

Turkish - English