CRIME in Turkish translation

[kraim]
[kraim]
suç
crime
criminal
felony
fault
offense
guilt
blame
offence
charge
cinayet
murder
homicide
crime
kill
olay
incident
thing
event
case
scene
this
deal
situation
occasion
crime
kriminal
criminal
crime
suçla
to blame
to accuse
to charge
to frame
to implicate
to indict
accusations
impeach
to condemn
lmpeach
suçu
crime
criminal
felony
fault
offense
guilt
blame
offence
charge
suça
crime
criminal
felony
fault
offense
guilt
blame
offence
charge
suçun
crime
criminal
felony
fault
offense
guilt
blame
offence
charge
cinayeti
murder
homicide
crime
kill
cinayetten
murder
homicide
crime
kill
cinayetin
murder
homicide
crime
kill
olayı
incident
thing
event
case
scene
this
deal
situation
occasion
crime

Examples of using Crime in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solve the crime.
Bir olayı çözmek.
Is my father guilty of this crime?
Bu cinayetin sorumlusu babam mı?
Some minutes before the crime. You can't deny that.
Cinayetten birkaç dakika önce Şatoda bulunduğunuzu inkar edemezsiniz.
The crime computer points out that Ma Parker's been robbing wealthy society gatherings.
Kriminal bilgisayar Ma Parkerın şu an zenginlerin olduğu.
But this crime, just like many others, shall not remain unpunished.
Cezasız kalmayacak. Ama bu cinayet, tıpkı diğerleri gibi.
He murdered his sister And killed two more people to cover up the crime.
Kardeşini öldürdü ve olayı bulandırmak için iki cinayet daha işledi.
His son witnessed the crime.
Oğlu cinayetin tanığı.
Yeah. Have you contacted with the wife after the crime?
Evet. Cinayetten sonra karısıyla iletişime geçtin mi?
But even the crime computer can't tell us where Ma Parker's hideout is.
Fakat kriminal bilgisayar bile bize Ma Parkerın yerini söyleyemeyebilir.
I reported that crime to Mathias, not you.
Olayı ben Mathiasa bildirdim, sana değil.
Since the witchcraft is proved, and the crime exposed… we declare that we require penance.
Büyünün kanıtları ve cinayetin ortaya çıkmasıyla… kefaret istediğimizi beyan ediyoruz.
Have you contacted with the wife after the crime?- Yeah?
Evet. Cinayetten sonra karısıyla iletişime geçtin mi?
I'm Trooper Long from the Bureau of Crime Investigation. Agent Hotchner?
Ajan Hotchner? Ben Kriminal Araştırma Bürosundan… Memur Long?
That's a death penalty crime in Ohio.
Ohioda cinayetin cezası idam.
Ellie Strubing told the Greenwich police everything when she first recounted the crime.
Elli Strubing olayı ilk defa anlatırken… Greenwich polisine her şeyi söyledi.
West" final report showed that Sherif might not have been responsible for the crime he commited.
Batıdaki son raporda Şerifin işlediği cinayetten mesul olmayabileceği belirtildi.
That the crime was premeditated. And we will then present evidence.
Cinayetin önceden tasarlandığına ilişkin kanıtlar sunacağız.
I imagine the crime from the killer's point of view.
Katilin gözünden olayı hayal ederim.
Approximately at 8 o'clock on October 13th, two days after the crime.
Ekim akşamı 10 sularında… cinayetten iki gün sonra.
I'm with the Las Vegas Crime Lab.
Las Vegas Kriminal Laboratuarından geliyorum.
Results: 16784, Time: 0.0543

Top dictionary queries

English - Turkish