SUÇA in English translation

crime
suç
cinayet
olay
kriminal
suçla
criminal
suç
suçlu
ceza
cezai
sabıka
kriminal
adli
cani
felony
suç
ağır
cinayet
cürüm
guilt
suçlu
suç
vicdan azabı
of an accessory
committed
işlediğini
yapmak
işlerler
bir iş
intihar
bağlanamayacağını
adaması
the criminally
suçlu
suça
criminality
suç
suçlular
crimes
suç
cinayet
olay
kriminal
suçla
felonies
suç
ağır
cinayet
cürüm
criminals
suç
suçlu
ceza
cezai
sabıka
kriminal
adli
cani

Examples of using Suça in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu yüzden mi onu suça bulaştırdın?
That's why you got him involved in a felony?
Abinle birlikte her türlü suça karıştın.
You're mix ed up with your brother in a wide variety of felonies.
Adaletin suça galip gelmesi.
The triumph of justice on crime.
Her gün suça bulaşmış insanlarla uğraşıyorum.
I deal with people who commit crimes every day.
Tabii onu bu suça bağlamazsak ya da Tyson olduğunu kanıtlamazsak.
Unless we can tie him to a crime or prove that he's Tyson.
İşte suça, daha büyük ve daha iyi suça..
Here's to crime, bigger and better crime..
Suça karşı mücadelede Başbakanla toplantılara bile gireriz.
We would even meet the President in his fight against crime.
Nedenini bilmiyorum ama, suça inanılmaz bir eğilim gözlüyoruz.
I don't know why, but we're seeing a huge trend in crime.
Gangsterler bizi suça götürmeyecek biz gagsterlere suçu getireceğiz.
The mobsters won't bring us to the crime, we will bring the crime to the mobsters.
Çözmemiş gereken suça odaklansak nasıl olur?
How about we focus on a crime in our jurisdiction?
İki kez suça niyet etmekten bir kez de komplo kurmaktan tutuklanmış.
Bust twice for possession with intent. Once on conspiracy. Pled out on all three.
Başkanın suça aman vermediğini duydum.
I hear the mayor's cracking down on crime.
Patavatsız konuşması suça sebep oldu.
His blunt speaking caused offence.
Suça katıldığını inkar etti.
He denied having taken part in the crime.
Suça giren bir hata.
That's a felony mistake.
Suça yönelin.
Turn to crime.
İddialarınızı suça kesin olarak bağlayacak… elinizde delil var mı?
And you have conclusive evidence to tie your claim to the crime?
Onun suça karıştığı belliydi.
Her implication in the crime was obvious.
Bir politikacının aday olması ve suça karşı yumuşaklık göstermesi imkânsız hâle gelmişti.
It became virtually impossible for a politician to run and appear soft on crime.
Federal suça sebep olacak her şey.
Anything that could bring federal charges.
Results: 941, Time: 0.041

Top dictionary queries

Turkish - English