ИНТРИЖКЕ - перевод на Английском

affair
роман
интрижка
дело
любовник
любовница
измене
интриги
вопрос
афера
dalliance
флирт
интрижке

Примеры использования Интрижке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эм… небольшая фантазия о том… о небольшой интрижке на конференции.
Erm… the slight fantasy about, erm… a bit of a moment at a conference.
Он знал об интрижке?
Did he know about the affair?
Как получилось, что ты ничего не сказала о моей интрижке?
How come you never said anything about my relationship?
О коммуникабельности Хьюго Барра и его любовной интрижке с менеджером Google Glass читайте в нашем блоге.
Read about communication skills of Hugo Barra and his love affair with the manager of Google Glass in our blog.
Он сказал, что надеется, новости об интрижке наших жен не просочатся в средства массовой информации, если я выйду из гонки.
He said,"well then, I hope news of our wives' dalliance Doesn't get leaked to the media" if I drop out.
Что объяснило бы, откуда кому-то известно о походах на спорт- площадку и интрижке женщины с ее молодым репортером.
An explanation as to how someone was aware of the transgressions of a sex offender and the dalliance of a cougar and her cub reporter.
Сэр, если бы жена Найджела узнала об интрижке, его браку и карьере пришел бы конец.
Sir, if Nigel's wife found out about an affair, it would kill his marriage and his career.
Либо ее муж узнал об интрижке жены и устроил покушение на Галена,
Either the husband found out about the affair and he arranged the hit on Galen;
Но если Сьюзан Харпер только недавно узнала об интрижке, откуда она знала, где Эми живет?
But if Susan Harper is just now finding out about the affair, how did she know where Amy lived?
Когда он узнал о интрижке, он просил меня… развестись с Амандой,
When he found out about the affair, he asked me to divorce Amanda,
Как бы то ни было, я поняла, что в интрижке нет смысла, если муж ничего не замечает.
Anyway, I have realised there's no point in a fling if one's husband doesn't notice.
Уолта выводит служба безопасности, а сотрудники компании узнают об интрижке Скайлер с Тедом.
where Walt is escorted out by security and the company staff is aware of Skyler's relationship with Ted.
Итак, Роджер был прав, его действительно преследовали прошлой ночью и когда муж узнал об интрижке он начал собственную маленькую шпионскую игру… выследил и убил любовника своей жены две интрижки,.
So Roger was right about being followed that night. Well, when the husband got on to the affair, he did a little spy game of his own-- tracked down and killed his wife's lover.
потому что живете в мотеле, Потому, что жена узнала о Вашей интрижке с другой женщиной, до которой Вам самому нет дела.
unhappy'cause you're living in a motel because your wife found out about the woman you're having an affair with that you don't even care for.
все действительно хотят прочитать… там не будет ни слова о вашей интрижке с помощницей Белого дома.
wants to know about. It won't talk about your sordid affair with a White House aide.
Интрижку под крышей дома твоего мужа,
An affair under your husband's roof
Это не было интрижкой, жаль, что не было.
It wasn't an affair, but it should have been.
Интрижки… мы целовались.
The dalliance… there was kissing.
У него была интрижка, ты знаешь?
He had the affair, you know?
Ты презреешь мои чувства ради интрижки с этим--?
You would spurn my affections for a dalliance with this--?
Результатов: 86, Время: 0.0399

Интрижке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский