AFFAIR in Czech translation

[ə'feər]
[ə'feər]
poměr
affair
ratio
relationship
proportion
rate
fling
liaison
relations
aférku
affair
fling
románek
affair
romance
fling
crush
love story
novelette
záležitost
matter
thing
business
issue
affair
stuff
whole
proposition
aféru
affair
big deal
thing
big thing
aféra
affair
thing
aférka
affair
fling
aférce
affair
aféře
affair
scandal
věc
thing
business
stuff
matter
cause
item
deal
subject
point
pletku

Examples of using Affair in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
that's your affair.
je to tvoje věc.
Are you having an affair?
Máš známost?
Out of my extramarital affair, thank you. I think that you can leave the rest of humanity.
Z mé nemanželské aférky vynechat, děkuji. Myslím, že zbytek lidstva můžeš.
Affair i am not saying this Usha aunty say's it.
Nevěra… To není z mé hlavy, to tetička Usha to řekla.
It was Nurse Craven with whom he was having the affair.
Byla to sestra Cravenová, se kterou měl vztah.
I think your father's having an affair.
Myslím, že tvůj otec má milenku.
And if yvette finds out i'm having an affair with maria.
Jestli Yvetta zjistí, že mám pletky s Marií.
We got motive. We get a confession from Alicia about the affair.
Máme motiv. Dostaneme-li z Alicie přiznání o románku.
that's your affair.
je to tvoje věc.
He had an affair with my wife. I can't touch him.
Měl pletku s mou manželkou, prostě se ho nemůžu dotknout.
This affair happened too fast,
Tahle známost přišla tak rychle,
She's the product of an affair that my father had.
Je výsledkem aférky, kterou měl můj otec.
was this your husband's first affair?
je vám známo, byla to první nevěra vašeho manžela?
Tim said the victim was having an affair with your husband.
Podle Tima měla oběť vztah s tvým mužem.
My husband's been having an affair.
Můj manžel má milenku.
I believe so. Is it true he had an affair with somebody in the White House?
Nejspíš ano. Je pravda, že měl pletky s někým z Bílého domu?
that's your affair.
je to tvoje věc.
That reporter called you, told you about the affair, you needed a distraction. What?
O vy jste tím odvrátil pozornost. Co? Reportérka vám zavolala kvůli románku.
You had an affair with an agent?
Měla jsi známost s agentem?
End that affair right away.
Tu pletku okamžitě ukončit.
Results: 5776, Time: 0.1201

Top dictionary queries

English - Czech