ДЕЛО - перевод на Испанском

caso
дело
случай
если
пример
ситуация
обстоятельствах
asunto
вопрос
дело
проблема
тема
causa
дело
причина
из-за
разбирательство
основание
вызывает
cosa
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
negocio
бизнес
дело
сделка
магазин
предприятие
дельце
expediente
дело
досье
файл
отчет
протокол
материалы
документы
папку
записи
документации
verdad
правда
верно
не так ли
правильно
действительно
вообще-то
честно
дело
истины
установлению истины
archivo
файл
архив
архивирование
дело
досье
хранение
хранилище
данные
папку
документы
juicio
взгляд
судебный процесс
дело
судопроизводство
мнению
суда
судебное разбирательство
суждения
слушания
считает
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является

Примеры использования Дело на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты действительно думаешь, что дело только в книге, Барни?
¿De verdad piensas que esto es simplemente sobre un libro, Barney?
Мое дело- сделать из него мужика,
Mi trabajo es hacer de él un hombre,
Только если ты возьмешь дело Нейта, а ты не берешь.
Solo si coges el caso de Nate, lo cual no has hecho.
В чем дело, Антонио?
¿Qué te pasa, Antonio?
В чем дело, принцесса?
¿Qué te pasa, princesa?
Я знаю, но дело в моде, не в дружбе.
Lo sé, pero esto es sobre moda, No de amistad.
Вы думаете, дело только во мне, Бенни и Эмилио?
¿Cree que esto es sólo por mí, Benny, y Emilio?
В чем дело, Сэмми?
¿Qué te pasa, Sammy?
Дело в могиле матери Во Фата в Камбодже.
Todo esto es por la tumba de la madre de Wo Fat en Camboya.
Дело в хорошо срежиссированной войне правых против женщин.
Esto es sobre una guerra orquestada por la derecha contra las mujeres.
Я слышала, дело Ма Сан Тхэ не будет возобновлено.
Escuché que el caso de Ma Sang Tae no será reabierto.
В чем дело, Джимми?
¿Qué te pasa, Jimmy?
Дело в вашем боссе и перевыборах,
Esto es por tu jefe y la reelección-
В чем дело, тебе не нравится?
¿Qué te pasa, no te gusta?
Дело в 5- летнем мальчике, которого вы нашли мертвым в лесу.
Esto es sobre el niño de 5 años que encontraste en el bosque.
В чем дело, Боб?
¿Qué te pasa, Bob?
В чем дело, Тигруля?
¿Qué te pasa Tigger?
Я не знаю, в чем дело, но что-то не так с этой женщиной.
No sé que está pasando, pero hay algo malo en esa mujer.
В чем дело, Пит?
¿Qué te pasa, Pete?
В чем дело, Дэнни?
Qué te pasa, Danny?
Результатов: 34560, Время: 0.1167

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский