в советв правлениек доскев комиссиюв комитетк плате
Примеры использования
В правление
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Colloquial
Official
Поздние хроники, написанные в правление Генриха II, в целом более негативны:
Later chronicles written during the reign of Henry II were generally more negative:
В правление Александра I его кабинет занимал Аничков дворец на углу Невского проспекта и Фонтанки.
During the reign of Alexander I, his office was occupied by the Anichkov Palace at the corner of Nevsky Prospect and Fontanka.
Комментарии: В Правление AS« PrivatBank» избрана Матвеева Кристина- эксперт по предотвращению легализации средств полученных преступных путем с многолетним опытом работы в банковском секторе https:// www. privatbank.
Comments on: Kristina Matvejeva, an expert with many years of work experience in banking sector, has been elected to the Board AS“PrivatBank” https://www. privatbank.
В правление герцога Карла( 977- 992)
During the reign of Duke Charles of Lotharingia(977-992),
Обязанность Аудиторского Комитета состоит в том, чтобы представлять подвергнутые аудиту финансовые отчеты Международного Управления ИПДО в Правление с рекомендацией об их утверждении.
The Audit Committee's mandate is to present the audited accounts of the EITI International Management to the Board with a recommendation for approval.
Считается, что строительство комплекса началось в правление султана Ахмеда I( 1603- 1617),
It was constructed during the reign of Sultan Ahmed I(1603-1617),
поддерживает избрание женщин в советы местного самоуправления и в правление Федерации эстонских фермеров.
supports the election of women to local government councils and to the board of the Farmers' Federation.
В XV в.в правление папы Сикста VI монастырь был значительно расширен
In the 15th century, during the reign of Pope Sixtus IV, the Sacro Convento was extensively enlarged
У него частная практика, но когда его выберут в правление, он вернется обратно.
He's in private practice, but he's gonna be appointed to the board, so he will be coming back.
Нахтмин( также Миннахт)- генералиссимус в правление древнеегипетского фараона Тутанхамона из XVIII династии.
Nakhtmin(also Minnakht) held the position of generalissimo during the reign of pharaoh Tutankhamun of the Eighteenth Dynasty of Ancient Egypt.
Правление проголосовало за расширение функций Комитета по Управлению- рассматривать назначения в Правление.
The Board voted to expand the duties of the Governance Committee to include nominations to the Board.
В правление Абхиманью, который в хронике Калханы следует за Канишкой,
During the reign of Abhimanyu, which in Kalhana's chronicle follows that of Kanishka,
В правление Генриха VIII в Лавенеме находился очаг сопротивления введенному канцлером Уолси налогу Amicable Grant для оплаты войны с Францией без согласования с парламентом.
During the reign of Henry VIII, Lavenham was the scene of serious resistance to Wolsey's‘Amicable Grant', a tax being raised in England to pay for war with France.
В конце XVII века, в правление славного Короля- Солнца, Людовика XIV, молодой дворянин Шарль Сансон де Лонгваль женился на дочери руанского палача.
Near the end of the XVII century during the reign of the Sun King Louis XIV a young nobleman Charles Sanson de Longval married a daughter of an executioner from Rouen.
ន ន្ ទ- один из двух индуистских храмов, построенных в правление Сурьявармана II( 1113- 1150)
is one of a pair of Hindu temples built during the reign of Suryavarman II(1113-1150)
После возвращения из Персии Сатурний продолжил службу префектом и в правление Валентиниана, пока не был заменен Небридием.
After the return from Persia, Salutius continued in the office of praetorian prefect during the reign of Valentinian until he was replaced by Nebridius.
Кабинет- секретарь или статс-секретарь- государственный пост, существовавший в Российской империи в правление Екатерины II
The Сabinet Secretary or State Secretary was a government post that existed in the Russian Empire during the reign of Catherine the Great
Считается, что первый небольшой храм был построен на месте сегодняшнего храма Тхьенчу, который уже существовал в правление Ле Тхань Тонга в XV веке.
It is thought that the first temple was a small structure on the current site of Thien Tru which existed during the reign of Lê Thánh Tông in the 15th century.
При этом автор учитывает особую ситуацию, сложившуюся в правление Ивана Грозного в связи с реализацией политики" Третьего Рима.
At the same time the author takes into account a special situation in the reign of Ivan the Terrible in connection with the implementation of the policy of the"Third Rome.
Но когда я получу свое место в правление, ты сможешь увидеть гораздо больше дивидендов. если пойдешь по моим стопам.
But when I get my seat on the board you're gonna see a lot more dividends come my way.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文