ГЕРОИЗМОМ - перевод на Английском

heroism
героизм
геройство
подвиге

Примеры использования Героизмом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Их героизм достоин восхищения и уважения.
Their heroism is worthy of admiration and respect.
Для ложного героизма нет времени.
This is no time for misguided heroics.
Героизм нельзя измерить куском металла.
Heroism can't be measured by a piece of metal.
Сегодня героизм не нужен.
No heroics today.
И вместо того, чтобы получить медаль за героизм, его отправляют в тюрьму.
And instead of getting a medal for being a hero, he's being put on trial.
Мы не забываем о том героизме, который показали нам наши отцы и дети.
We do not forget about the heroism that was shown us by veterans.
Героизм не приходит просто так.
Heroics ain't a job you carry easy.
За героизм он был награжден военной медалью.
For his heroism he was awarded a Military Medal.
Без героизма, вы двое.
No heroics, you two.
Сейчас героизм духа нужен, как никогда.
Now heroism of spirit is necessary, more than ever.
Твой героизм не мешает быть назойливым грубияном.
Your heroics do not entitle you to be an obnoxious boor.
Героизм и самоотверженность- явления одного порядка.
Heroism and selflessness is phenomenon one order.
Немного поздно для героизма.
It's a little late for heroics.
Жертвенность и героизм близки по духу,
Sacrifice and heroism are close in spirit,
Стойте здесь, и чтобы никакого героизма.
You stay behind here, and no heroics.
Катастрофа была предотвращена благодаря героизму бездомного человека, который остался неизвестным.
Disaster was averted by the heroism Of a homeless man Who remains unidentified.
Время для волнующего героизма.
Time for some thrilling heroics.
Сопротивление, героизм, предательство.
Resistance, heroism, treason.
Никакого героизма.
No heroics.
Благодарим за твой героизм, Земной робот.
Thank you for your heroism, Earth Robot.
Результатов: 40, Время: 0.3102

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский