HEROICS - перевод на Русском

[hi'rəʊiks]
[hi'rəʊiks]
героизма
heroism
heroics
героя
hero
character
protagonist
heroic
геройства
heroes
of heroism
heroics
героику
героических поступках
героизм
heroism
heroics
подвигов
feats
exploits
deeds
heroics
of achievements

Примеры использования Heroics на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There are so many heroics yet to play out on this world.
Есть еще так много героического, что может произойти в этом мире.
No heroics, we have got no idea what we're dealing with.
Никаких загадок, мы даже не догадываемся с чем мы имеем дело.
Your heroics make me sick.
Меня тошнит от твоих геройств.
No heroics.
Никакой реанимации.
And remember, no heroics.
И помни- не геройствуй.
because you could not stand the heroics of Italian painting.
Вы не можете вынести героизма итальянской живописи.
detailing your personal heroics, which is why your job is safe… for now.
утек в Белый Дом, в том числе твои личные геройства, вот почему твоя работа в безопасности… пока.
Barbie's done enough heroics in Chester's Mill already to prove that he's sort of more the hero than the villain.
Барби уже совершил достаточно подвигов в Честерз- Милле чтобы доказать, что он скорее герой, нежели злодей.
to project the heroics of the unattainable men you tend to fall for onto someone close to you.
что ты проецируешь героизм на недосягаемого мужчину, в которого ты влюбилась- на кого-то близкого тебе.
I mean, despite my many awesome heroics, it's still a bit judge-y in here.
В смысле, не смотря на множество моих крутых героических поступков, меня все еще осуждают здесь.
Do you want to shoot the same guns that Eastern neighbors have been using throughout history for violence and heroics?
Вы хотите пострелять из оружия, при помощи которого наши восточные соседи на протяжении истории совершали геройские поступки и преступления?
known for the TV series No Heroics, was reported to be writing the film for Marvel Studios.
известный по сериалу No Heroics, как сообщается, будет писать фильм для Marvel Studios.
are told by Slowking that the audience saw their heroics; the trio contemplates changing their ways
Слоукинг говорит им, что зрители видели их героику; трио рассматривает возможность изменения своих путей,
becomes a media sensation as everyone wonders what heroics he will do next,
становится вниманием СМИ, поскольку все задаются вопросом, какую героику он будет делать дальше,
Giving instructions to the other children as though he thinks of fighting us!''Oh, you don't know Potter as I do, Bellatrix,' said Malfoy softly.'He has a great weakness for heroics; the Dark Lord understands this about him.
О, Беллатрикс, ты просто не знаешь Поттера так хорошо, как я,- вкрадчиво сказал Малфой,- У него слабость к героическим поступкам, и Темный Лорд это прекрасно понимает.
No, heroics.
Не надо героизма.
In contrast to his former heroics.
В отличие от героической жизни.
I don't want any heroics out there.
Героизм мне там не нужен.
I just read about your heroics in the paper.
Только что прочел о твоих геройствах.
You're appreciative and grateful for my quick-thinking heroics.
Вы признательны и благодарны за мою смекалку.
Результатов: 92, Время: 0.0664

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский