ГИБРАЛТАРЦЕВ - перевод на Английском

gibraltarians
гибралтарцы
жители гибралтара
of the people of gibraltar
населения гибралтара
жителей гибралтара
гибралтарцев
гибралтарского народа
на народа гибралтара

Примеры использования Гибралтарцев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такое ограниченное применение права на согласие неравнозначно праву гибралтарцев определять собственное будущее.
Such a limited application of the right of consent was not the same as the right of Gibraltarians to determine their own future.
На референдуме 2016 года о выходе Великобритании из Евросоюза 96% гибралтарцев проголосовало за то, чтобы остаться в ЕС.
In the British referendum on membership of the European Union 96% of Gibraltarians voted to remain on an 82% turnout.
молодое поколение гибралтарцев тем более убеждено в правоте этого дела.
the younger generations in Gibraltar were all the more firm in that conviction.
который должен был определяться без участия самих гибралтарцев.
which was to have been determined without the participation of the Gibraltarians themselves.
последний раз у гибралтарцев была возможность выразить в форме референдума или каким-либо иным образом свое желание относительного своего статуса.
he wondered when the Gibraltarians had last had an opportunity to express their wishes concerning their status in a referendum or in some other way.
В выступлении главного министра говорилось о стремлении гибралтарцев принять участие в процессе переговоров
In his statement, the Chief Minister had spoken of the wish of the people of Gibraltar to take part in the negotiating process
Что касается статуса гибралтарцев, то Испания не намерена понуждать их к смене гражданства, и можно было бы
Concerning the personal status of the people of Gibraltar, Spain does not wish to compel them to change their nationality,
Таким образом, процесс двустороннего диалога между Соединенным Королевством и Испанией не только представляет собой ущемление права гибралтарцев на самоопределение, но и по сути дела является фикцией,
Thus the bilateral negotiating process not only infringed the right to self-determination of the people of Gibraltar but was also a complete sham,
что права гибралтарцев естественно и неоспоримо основываются на том,
said that the rights of Gibraltarians derived naturally
Комитет не должен игнорировать или отметать чаяния гибралтарцев, ибо этот Комитет создан для служения интересам территорий,
The wishes of Gibraltarians must not be ignored
не считаясь с мнением большинства гибралтарцев, преисполнено решимости идти по этому пути
taking no account of the views of the majority of Gibraltarians, seemed determined to proceed down that path
Разочарование гибралтарцев объясняется тем, что согласованная позиция Соединенного Королевства и Испании
The frustration of the Gibraltarians was explained by the fact that the agreed position of the United Kingdom
Выделение гибралтарцев в качестве отдельной группы потребовалось из-за нехватки земли для строительства домов
The emergence of the Gibraltarians as a distinct group owed much to the pressure on housing in the territory
этот призыв к двусторонним переговорам между Соединенным Королевством и Испанией ущемляет право гибралтарцев на самоопределение и сводит проблему к спору о суверенитете между двумя государствами- членами,
the call reduced the issue to a sovereignty dispute between two Member States, as though the people of Gibraltar had no political rights of its own, and thus amounted to
исходя из субъективного представления о том, что Гибралтар является частью ее территории, она отвергает право гибралтарцев на самостоятельный выбор.
why its subjective feeling that Gibraltar was part of its territory could overrule the right of Gibraltarians to choose for themselves.
считать сложившуюся ситуацию неблагоприятной как для гибралтарцев, так и для всех их соседей в регионе.
will continue to consider it unfortunate both for Gibraltar and for all neighbours in the zone.”.
завершения процесса своей деколонизации, однако важно, чтобы и Комитет начал в безотлагательном порядке проактивно защищать права гибралтарцев.
it was vital that the Committee should start proactively defending the rights of the Gibraltarians without further delay.
правительство Соединенного Королевства признает право гибралтарцев на самоопределение и не вступит в переговоры с Испанией без их согласия.
since the Government of the United Kingdom recognized the Gibraltarians' right to self-determination and would not enter into negotiations with Spain without their consent.
Поэтому остается уповать только на то, что Комитет в рамках круга своего ведения перестанет лишь заслушивать мнение гибралтарцев и начнет прислушиваться к нему
It was therefore to be hoped that the Committee would stop simply hearing what the Gibraltarians had to say
Хотя это положение не является рекомендацией, сам факт того, что оно попало в доклад, подрывает веру гибралтарцев в приверженность Специального комитета делу отстаивания их прав как колониального народа.
Even though it was not a recommendation, the very fact that it had found its way into the report had undermined the confidence of Gibraltarians in the commitment of the Special Committee to the protection of their rights as a colonial people.
Результатов: 81, Время: 0.0463

Гибралтарцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский