ГЛАВНАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ - перевод на Английском

main recommendation
основная рекомендация
главная рекомендация
key recommendation
ключевая рекомендация
основная рекомендация
главная рекомендация
central recommendation
главная рекомендация
центральных рекомендаций
основная рекомендация
principal recommendation

Примеры использования Главная рекомендация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В сжатом виде главные рекомендации состоят в том, чтобы Компенсационная комиссия.
In summary, the main recommendations are that the Compensation Commission.
Главные рекомендации.
Main recommendations.
Главные рекомендации Комиссии состоят в том, чтобы УВКБ.
The Board's main recommendations are that UNHCR.
Главные рекомендации, которые определяют политику в области редких заболеваний.
Major Recommendations shaping RD policy.
Главные рекомендации заключаются в том, чтобы ПРООН.
The main recommendations are that UNDP.
Ниже приводятся некоторые из главных рекомендаций.
The following are some of the main recommendations.
Iii. главные рекомендации.
III. Main recommendations.
В пункте 11 кратко излагаются главные рекомендации Комиссии.
A summary of the Board's principal recommendations is presented in paragraph 11.
Кроме того, создание центров передового опыта в связи с этими целями стало главной рекомендацией, выработанной в ходе этих четырех региональных<< круглых столов.
In addition, the development of Millennium Development Goals Centres of excellence became the main recommendation stemming from the four regional round tables.
Одна из главных рекомендаций комиссии заключалась в использовании нового источника статистики преступности- обследований виктимизации.
A key recommendation of the Commission was the implementation of a new source of crime statistics- a victimization survey.
В этом Сообщении изложены главные рекомендации Комиссии по улучшению управления южными морскими внешними границами.
This Communication sets out the Commission's main recommendations to improve the management of the southern maritime external borders.
В дополнение к вышеперечисленным главным рекомендациям Комиссия также вынесла другие конкретные рекомендации, содержащиеся в различных разделах основного текста доклада.
In addition to the above-mentioned main recommendations, the Board made other specific recommendations throughout the body of the report.
Одна из главных рекомендаций Группы высокого уровня заключалась в том, что система Организации Объединенных Наций должна<< действовать как единое целое>> на страновом уровне.
One of the key recommendations of the High-level Panel was that the United Nations system should"deliver as one" at country level.
В настоящем документе представлены основные выводы и главные рекомендации Комиссии ревизоров по этим четырем областям,
This document lists the key findings and main recommendations made by the Board of Auditors for these four areas,
в части I описываются главные рекомендации правительствам западных стран с рыночной экономикой
Part I describes the chief recommendations to Governments of western market economies
Таким образом, большинство главный рекомендаций предыдущего доклада выполнены
Indeed, most of the key recommendations of the previous report have been
Оба эти вопроса относятся к двум главным рекомендациям заключительных замечаний Комитета по предыдущему докладу.
Both those points were related to two central recommendations in the Committee's concluding observations on the previous report.
Участники семинара определили следующие главные рекомендации, связанные с общими вопросами управления,
The workshop identified the following main recommendations relating to general governance issues,
Главные рекомендации предусматривали, чтобы по особо важным случаям Центральное бюро расследований( ЦБР)- главный следственный орган Индии- провело расследование,
The main recommendations included that certain critical cases should be investigated by the Central Bureau of Investigation(CBI), India's main investigation agency,
Две главнейшие рекомендации, внесенные по итогам обзора 2010 года состояли в следующем:
The two overarching recommendations of the 2010 review were for the Commission to enhance its impact in the field
Результатов: 51, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский