ГЛОБАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Глобальное явление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Терроризм представляет собой глобальное явление, и для разработки эффективной стратегии борьбы с ним необходимо, чтобы международное сообщество четко представляло, с чем оно имеет дело.
Terrorism was a global phenomenon, and developing an effective strategy against it required the international community to know with certainty what it was dealing with.
Эмиграция- глобальное явление, известное на протяжении всей мировой истории
Emigration is a global phenomenon, which is known throughout world history
Терроризм- это глобальное явление, имеющее нейтральные с религиозной
Terrorism was a global phenomenon with causes and motives that were religiously
насилие в отношении женщин- это глобальное явление, и от него не свободен ни один континент,
said that violence against women was a global phenomenon that spared no continent,
Выступавшие отметили, что городская нищета- это глобальное явление, различающееся лишь по характеру и степени тяжести.
Speakers noted that urban poverty was a global phenomenon with variations only in nature and degrees.
оборот наркотиков- глобальное явление, успешная борьба с которым возможна только на основе международного сотрудничества.
said that drug trafficking was a global phenomenon that could be tackled successfully only through international cooperation.
расизм представляет собой глобальное явление, для противодействия которому требуются международные действия.
racism was a global phenomenon requiring international action.
Некоторые финансовые эксперты утверждают, что это глобальное явление послужило источником нестабильности и конкуренции на внутренних рынках.
Some financial pundits have argued that this global phenomenon may have paved the path for instability and competition hitches in domestic markets.
Терроризм-- сложное и глобальное явление, и ни одна страна не должна недооценивать угрозу, которую он представляет для всех.
Terrorism is a complex and global phenomenon, and no country should underestimate the threat it poses to all.
В этой связи глобальное явление изменения климата, возможно, является наиболее неотложной
In that context, the global phenomenon of climate change is perhaps the most urgent
Г-н Ги Серье( Франция)( говорит по-французски): Глобальное явление миграции главным образом является следствием неравенства в развитии различных регионов нашей планеты.
Mr. Serieys(France)(spoke in French): The global phenomenon of migration is in large part the result of inequalities in development between various regions of our planet.
Управление миграцией в глобальных масштабах отвечает интересам всех государств, поскольку глобальное явление миграции невозможно контролировать на односторонней, двусторонней
Global migration governance would be to the advantage of all States, because the global phenomenon of migration could not be controlled unilaterally,
Перемещения населения, бесспорно, представляют собой глобальное явление, что требует от УВКБ ООН играть активную роль в обеспечении убежища в условиях смешанных миграционных потоков.
Population movements were an incontrovertible global phenomenon, and called for the active role of UNHCR in ensuring asylum in mixed migration flows.
Коснувшись проблемы опустынивания, гн Арруши заявляет, что опустынивание- это сложное глобальное явление, которое представляет собой одно из главных препятствий на пути достижения цели устойчивого развития,
Desertification was a complex global phenomenon and was one of the main obstacles to the achievement of sustainable development goals,
Улучшение управления миграцией на глобальном уровне принесет выгоды всем государствам, потому что они не могут регулировать это глобальное явление в одностороннем порядке,
Better global migration governance would be advantageous for all States because they cannot deal with a global phenomenon unilaterally, bilaterally
разрыв в заработной плате мужчин и женщин представляют собой глобальное явление.
forced marriages and the wage gap between men and women are global phenomena.
должны рассматриваться как глобальное явление.
must be dealt with as a global phenomenon.
Видимый прогресс в развитии ситуации в Южной Африке дал, как представляется, основание для иллюзии о том, что расизм как глобальное явление исчезает.
The appearance of progress in the situation in South Africa seemed to have given rise to the illusion that racism as a global phenomenon was being resolved.
Г-н Гоис напомнил всем государствам- участникам о том, что перемещение населения представляет глобальное явление и что международное сообщество должно более эффективно реагировать на этот глобальный феномен.
Mr. Gois reminded all member States that human mobility is an unstoppable global phenomenon and that there is a need for the global community to better respond to that phenomenon..
Многие выступавшие подчеркнули, что терроризм- это глобальное явление, требующее многостороннего отпора,
Many speakers emphasized that terrorism was a global phenomenon requiring a multilateral response
Результатов: 109, Время: 0.0398

Глобальное явление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский