ГЛОБАЛЬНОЙ ТОРГОВЛИ - перевод на Английском

global trade
глобальной торговли
мировой торговли
глобальных торговых
международной торговли
мировой торговой
общемировой торговли
мировом товарообороте
всемирной торговли
международных торговых
global commerce
глобальной торговли
мировой торговли
международную торговлю
global trading
глобальной торговой
мировую торговую
мировой торговли
глобальной торговли
международной торговли

Примеры использования Глобальной торговли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Процесс перехода в системе глобальной торговли от протекционизма к либерализму предлагает значительные возможности для роста промышленности
The evolution from protectionism to liberalization in the global trading system has offered significant opportunities for the growth of industry
Кроме того, они заложат основы для продвижения верховенства права как нормативного идеала в сфере глобальной торговли.
They also provide an avenue for the advancement of the rule of law as a normative ideal in global commerce.
Например, в случае стран Африки к югу от Сахары доля внутрирегиональной торговли в рамках глобальной торговли сокращается.
For instance, in the case of sub-Saharan Africa the share of intraregional trade in global trade is declining.
Это даст развивающимся странам возможность конкурировать в системе глобальной торговли и сделает больший упор на торговле, а не на помощи.
This will provide developing countries with an opportunity to compete in the global trading system and place greater emphasis on trade rather than aid.
Обе темы совместно рассматривались на Конгрессе ЮНСИТРАЛ по теме<< Современное правовое регулирование для глобальной торговли>>, состоявшемся в 2007 году.
Those two topics had been addressed jointly at the UNCITRAL Congress on Modern Law for Global Commerce in 2007.
Следовательно, региональные механизмы должны основываться на соблюдении принципов свободной и открытой глобальной торговли.
Consequently, regional arrangements should be based on respect for the principles of free and open global trade.
Создание правильно функционирующей системы глобальной торговли является одной из предпосылок для избавления миллионов людей от тягот нищеты.
A properly functioning global trading system was a prerequisite for lifting millions of people out of poverty.
Ряд правительств считают, что Конференция предоставляет возможность для реформирования системы глобальной торговли и ее архитектуры.
Several Governments consider the Conference to be an opportunity to reform the global trade system and architecture.
Его делегация также выражает признательность ЮНСИТРАЛ за проведение конгресса на тему<< Современное правовое регулирование для глобальной торговли>> после завершения работы ее сороковой сессии.
His delegation also commended UNCITRAL for holding the Congress on the theme"Modern Law for Global Commerce" following its fortieth session.
Страны вступают в систему глобальной торговли с весьма различных исходных позиций,
Countries enter the global trading system from very different starting points,
Обсуждения будет строиться на выводах Международного форума по теме" Единый язык нормативного регулирования для глобальной торговли.
Discussions will be based on the conclusions from the International Forum on"A Common Regulatory Language for Global Trade.
средних предприятий в открытую среду глобальной торговли.
medium-sized enterprises into an open global trading environment.
Второй фактор выражается в становлении универсальных норм в области защиты интеллектуальной собственности в системе глобальной торговли.
The second is the emergence of universal rules on intellectual property protection in the global trading system.
Страны АСЕАН полагают, что неотъемлемым элементом международного сотрудничества в области развития является открытая и справедливая система глобальной торговли.
ASEAN believes that integral to international development cooperation is the operation of an open and fair global trading system.
К числу долгосрочных причин сохраняющегося отсутствия продовольственной безопасности можно отнести малый объем инвестиций в сельское хозяйство и диспропорции в системе глобальной торговли.
Low investment in agriculture and distortions in the global trading system are some of the long-term causes of persistent food insecurity.
повышение эффективности участия развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в системе глобальной торговли.
implement the Almaty Programme of Action and to improve the effective participation of landlocked developing countries in the global trading system.
Двигателем роста глобальной торговли в последние несколько десятилетий выступали все более эффективные транспортные системы,
The global trade expansion of the last few decades was propelled by ever more efficient
В связи с улучшением среднесрочных перспектив развития глобальной торговли в условиях продолжающегося подъема в крупных развитых странах в 2014 году экспорт из этого региона, как предполагается.
Exports from the region are expected to pick up in 2014 as the medium-term prospects for global trade improve with ongoing recovery in major developed countries.
Мы повышаем эффективность глобальной торговли природными ресурсами, обеспечивая беспрецедентные сервисные услуги
Service and performance We are adding value to the global trade in natural resources with exceptional service
Свыше 80% физического объема глобальной торговли товарами обслуживается морским транспортом
Over 80 per cent of global trade in goods(by volume) is carried by sea
Результатов: 390, Время: 0.067

Глобальной торговли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский