ГЛОБАЛЬНЫЙ СПАД - перевод на Английском

global recession
глобальный спад
глобальной рецессии
мировой рецессии
мировой экономический спад
общемировой спад
общемировая рецессия
спад в мировой экономике
глобальный кризис
global downturn
глобальный спад
спад в мировой экономике
общемировой спад
global slowdown
глобального спада
замедление мирового роста
глобальное замедление темпов роста
глобального замедления
глобальное замедление экономического роста
замедление темпов роста мировой экономики

Примеры использования Глобальный спад на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
довольно успешно выдержали глобальный спад 80х годов.
a higher technological content, and weathered the global recession of the 1980s with considerable success.
Глобальный спад, спровоцированный крахом<< Лимэн бразерс>>, привел к значительному увеличению внешнего долга наименее развитых стран,
The global recession ignited by the collapse of Lehman Brothers led to a large increase in the total external debt of the least developed countries,
Недавний глобальный спад привел к уменьшению глобальных диспропорций: дефицит платежного баланса Соединенных Штатов сократился с пикового значения в 6 процентов валового внутреннего продукта( ВВП)
The recent global recession led to a narrowing in global imbalances with the external deficit of the United States declining from its peak of 6 per cent of gross domestic product(GDP) before the recession
его последствиях для развития было подчеркнуто, что для эффективного реагирования на глобальный спад срочно требуется неослабное выполнение всеми донорами уже взятых ими на себя двусторонних и многосторонних обязательств
it was underscored that an effective response to the global recession urgently required all donors to maintain and deliver on their existing bilateral and multilateral official development assistance commitments
К сожалению, нынешний кризис вновь продемонстрировал уязвимость развивающихся стран в отношении внешних потрясений и тот факт, что глобальный спад негативно сказался на способности этих стран продолжать обслуживать свои долговые обязательства,
Unfortunately, the current crisis has demonstrated, once again, the vulnerability of developing countries to exogenous shocks and that the global downturn has affected the capacity of those countries to continue servicing their debt obligations,
Аналогично, после глобального спада повсюду в мире расширяются масштабы нищеты.
Similarly, since the global recession, poverty ranks across the world have been swelling.
Действительно, самая большая опасность, с которой сталкивается мир, заключается в глобальном спаде.
Indeed, the biggest risk confronting the world was that of global recession.
Даже если говорить ПАК ЕН ХА о глобальном спаде и кризисе ликвидности.
Even with all the talk about global recession and the liquidity crisis.
Правительства объединились с целью начать борьбу с глобальным спадом.
Governments came together to begin the fight back against the global recession.
Глобальные спады влекут за собой снижение уровня безопасности во всех странах,
Global recessions generate insecurities in all countries,
это подтверждают многочисленные показатели, предсказывающие региональные и глобальный спады.
that is confirmed by numerous indicators forecasting regional and global recession.
продовольственным обеспечением, энергетикой, глобальным спадом и изменением климата, взаимосвязаны, открывает перед международным сообществом уникальную возможность решать их совместно.
energy, global recession and climate change are all interrelated has presented the global community with a unique opportunity to tackle them together.
Большинство экспертов сошлись во мнении о том, что женщины гораздо сильнее страдают от глобального спада, который приводит к сокращению торговли,
Most experts converged on the view that women were being disproportionately negatively affected by the global downturn, which was leading to declining trade,
Африканским странам требуются более эффективные партнерские связи для преодоления последствий глобального спада, усиления сопротивляемости шоковым потрясениям
African countries needed more effective partnerships to weather the global slowdown, build resilience to shocks, and achieve high
Хотя более глубокого и продолжительного глобального спада удалось избежать благодаря принятию скоординированных стимулирующих мер,
While a deeper, more prolonged global recession has been averted through coordinated stimulus measures,
Прежде всего речь идет о влиянии глобального спада на реальный сектор, характеризующийся множеством аспектов с самыми разными последствиями, которые будут поразному сказываться на этих странах.
First, the impact on the real channel-- the global slowdown-- has a number of aspects that will have a variety of consequences and will not affect all the countries the same way.
В дополнение к этому наша страна ощущает на себе двойное воздействие глобального спада в экономике и порожденных внешними обстоятельствами факторов, которые привели к существенному сокращению объема государственных средств.
Added to this, our country has experienced the double impact of a global recession, together with exogenous circumstances that have significantly reduced the public resources.
Экономика страны в значительной степени подпадает под влияние глобального спада, однако на ее инфляцию влияет твердый внутренний спрос в первую очередь за счет инвестиций,
The economy is substantially impacted by the global slowdown; yet, it is experiencing inflation influenced by robust domestic demand, primarily through investment
Даже сейчас, когда крупные экономически развитые страны сообщают о постепенном выходе из глобального спада, для большинства развивающихся стран перспективы остаются по-прежнему безрадостными.
Even as major economies are reporting their emergence from the global recession, the outlook for most developing countries remains bleak.
развивающиеся рынки не были защищены от последствий глобального спада.
the period under review, emerging markets were not immune to the global slowdown.
Результатов: 63, Время: 0.0453

Глобальный спад на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский