ГОРНОДОБЫВАЮЩЕМ - перевод на Английском

mining
добыча
майнинг
горный
горнодобывающей
добычи полезных ископаемых
горнорудной
добычных
minerals
минерал
горнодобывающий
минеральных
полезных ископаемых
mineral
минерал
горнодобывающий
минеральных
полезных ископаемых
mine
шахты
мин
минных
рудник
у меня
шахтных
добычи
связанной с разминированием
жила
месторождение
extractive
добывающей
горнодобывающей
экстрактивной
добычи
деятельности предприятий добывающей
добыче полезных ископаемых
деятельности предприятий горнодобывающей
предприятий добывающей промышленности
деятельности добывающих

Примеры использования Горнодобывающем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в частности в горнодобывающем секторе.
particularly for the extractive sector.
Информация о тенденциях в отношении роста производительности труда в нефте- и горнодобывающем секторах, которые играют важную роль в ориентированной на экспорт экономике некоторых стран Африки и наименее развитых стран.
Information is not available on productivity trends in the oil and mineral sectors, which play a significant role in the export economies of some African and least developed countries.
Государство может влиять на деятельность в горнодобывающем секторе различными способами
The State can influence minerals sector activity in various ways
Участие государств в горнодобывающем секторе имеет долгую историю,
State participation in the minerals sector had both a long history
С учетом ведущейся приватизации некоторых предприятий в горнодобывающем секторе вопросу о четком определении экологической ответственности в рамках транспарентной правовой системы уделяется весьма важное внимание в плане привлечения иностранных инвестиций.
With the current privatization of parts of the mineral sector, clarifying environmental liability within a transparent legal system is considered extremely important to attract foreign investment.
сельском хозяйстве и горнодобывающем секторе, должны быть приумножены.
agriculture and the mineral sector should be further scaled up.
Доклад Специальной группы экспертов по участию государства и приватизации в горнодобывающем секторе.
Report of the Ad Hoc Group of Experts on State Participation and Privatization in the Minerals Sector.
плохая конъюнктура спроса на мировом рынке явно не способствовали сколь- нибудь реальному росту в горнодобывающем секторе в 1993 году.
the poor demand conditions on the world market were evidently not conducive to any real growth in the mineral sector in 1993.
По каждому из этих регионов секретариат представил неофициальную записку, освещающую последние изменения в горнодобывающем секторе.
For each of these regions the secretariat provided an informal note on recent developments in the minerals sector.
обрабатывающем и горнодобывающем секторах.
manufacturing and mineral sectors.
В зависимости от размера грузовика и условий на горнодобывающем объекте для очистки всех компонентов его оборудования может потребоваться 8- 15 часов.
Depending on the size of the vehicle and conditions at the mine site, it can take between 8-15 hours to clean each piece of equipment.
Просьба описать меры, которые принимаются для приведения минимального размера оплаты труда в угольной отрасли в соответствие с уровнем, установленным в коллективном договоре в горнодобывающем секторе.
Please outline the measures taken to ensure that the minimum wage for workers in the coal sector is in compliance with the level set out in the mine sector collective agreement.
В горнодобывающем секторе правительства могут увеличить свои поступления за счет увеличения сборов,
In the case of mining, Governments can raise their revenues by adopting higher levies,
Процесс приватизации в горнодобывающем секторе будет продолжаться при поддержке Всемирного банка.
The privatization process of the mining sector in the area will continue, with the assistance of the World Bank.
В Горнодобывающем дивизионе мы продолжили работу над строительством циклично- поточной технологии на Северном ГОКе, а также на одном из трактов Ингулецкого ГОКа.
In the Mining division, we continued to install a crusher and conveyor system at Northern GOK.
Повышение эффективности управления в горнодобывающем секторе является одним из ключевых приоритетных вопросов в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты на 2009- 2012 годы.
Improving governance of the mining sector is a key priority issue in the 2009-2012 poverty reduction strategy paper.
Лицензировали медкабинеты на горнодобывающем предприятии из Донецкой области и в образовательном учреждении из Запорожской области.
Have licensed medical cabinets at a mining enterprise from the Donetsk region and in an educational institution from the Zaporozhye region.
Недавно произошедший инцидент на горнодобывающем объекте свидетельствует о том, что использование армейских подразделений для обеспечения возможности контроля является само по себе спорным решением.
A recent incident at a mining site shows that deploying the army to enforce traceability is in itself contradictory.
Эти возможности имеются как в сельскохозяйственном и горнодобывающем секторах, так и в инфраструктурном секторе, в котором бурно развиваются автономный порт Ломе и дорожное хозяйство.
Opportunities are available in sectors ranging from agriculture to mining, including such infrastructure as the port of Lomé and the developing highways network.
Особенно остро эта проблема стоит в горнодобывающем секторе, в котором переговоры зачастую ведутся не национальными горнодобывающими компаниями, а министерствами.
This situation was more acute in the case of mining, where negotiations were often handled by ministries rather than by national mining companies.
Результатов: 491, Время: 0.0513

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский