ГОТОВИШЬСЯ - перевод на Английском

prepare
подготовить
подготовка
подготавливать
разрабатывать
приготовить

Примеры использования Готовишься на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Готовишься к путешествию в Севилью?
Are you preparing your trip to Seville?
Ты готовишься здесь, в шумном баре.
You're studying here in a rowdy tavern.
Где, с кем к нему готовишься?
Where with whom you prepare for it?
ты на самом деле готовишься к миссии.
you actually prep for missions.
На самом деле, я удивлена, что ты готовишься к экзаменам.
Actually, I'm surprised that you're up for studying.
Трудно быть оптимистом, когда готовишься к бою.
It is difficult to be optimistic when we are preparing for battle.
Я думала, ты готовишься с Мередит.
I-I thought you were studying at Meredith's.
это означает, что ты готовишься к следующим стартам.
it means you're ready for the next start.
А в свой книжке ты подробно описал, как готовишься убить этого человека.
And in your book you described in detail as ready to kill this man.
Теперь ты готовишься.
Now you're gearing up.
Похоже, ты готовишься к путешествию.
It seems you're preparing for a journey.
Я думал ты готовишься к похоронам.
Thought you were making funeral arrangements.
Итак, Франсин, ты готовишься к вечеринке в честь 70- летия твоего отца, и… мотор!
Okay, Francine, you're getting ready for your father's 70th birthday party, and… action!
У тебя уже есть много материала для прочтения, пока ты готовишься к поездке, и множество советов
You have surely many posts to be read while you prepare your trip and endless tips
это… похоже, что ты готовишься сказать" прощай"… словно ты ставишь крест на мне.
it… it feels like you're getting ready to say good-bye… like you're bailing on me.
Знаете, как перед экзаменом: готовишься- готовишься, а потом в самый ответственный момент кажется, что ты все забыл.
You know, how before examination: you prepare- you prepare, and then at midpoint it seems that you forgot everything.
Чем дольше и внимательней ты готовишься к семейному событию… более вероятно, что он не появится.
The longer and more carefully you prepare for a family event… the more likely it is he won't show.
Ты блин приходишь на площадку, Готовишься к съемкам, А потом вдруг просишь переписать сценарий.
You don't get on a set, get ready to shoot, and then ask for rewrites.
столько гоняешь, то не к бою готовишься, а все время думаешь о своем весе,
it is not a battle ready, and always think about their weight,
Я хотел тебе раньше сказать но я знаю, ты готовишься к экзаменам не хотел, чтобы это тебе помешало.
I wanted to tell you before but I know you're preparing for exams I was worried that it would affect you.
Результатов: 53, Время: 0.1872

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский