ГОТОВЫ ЗАПЛАТИТЬ - перевод на Английском

are ready to pay
быть готовым заплатить
are prepared to pay
were willing to pay

Примеры использования Готовы заплатить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
какой первый взнос Вы готовы заплатить за жилье, и калькулятор покажет Ваш расчет.
which first installment you are ready to pay for the house- and the calculator will show your payments.
но это та цена, которую мы готовы заплатить для защиты важных для нас принципов.
it is a price we are prepared to pay in defence of principles we hold dear.
Участники группы публиковали маршрут и цену, которую они готовы заплатить за поездку, водители связывались с заказчиками и выполняли заказы.
Participants of the group published where they wanted to go and the price that they were willing to pay for the trip, drivers contacted customers and carried out orders.
Эстонский потребитель с каждым годом становится все более требовательным- клиенты умеют требовать качество, а также готовы заплатить за него.
Estonian consumers have become more demanding year-by-year- customers ask for quality and are willing to pay for it.
По мнению Розенблума, люди готовы заплатить несколько лишних долларов за действительно прекрасный инструмент, который был бы правильно настроен
According to Rosenblum people were willing to pay a few extra dollars for a really great instrument that would be properly configured
не зависимо от того, как много вы готовы заплатить.
no matter how much you are willing to pay.
также актеры готовы заплатить любые деньги за секрет молодости.
businessmen and actors are willing to pay any money for the secret of youth.
О, насколько Я благодарю вас, что вы- МОИ, что вы готовы заплатить цену, чтобы быть названными Невестой ЯХУШУА ха МАШИАХ.
Oh how much I thank you that you are MINE, that you are willing to pay the price to be called YAHUSHUA ha MASHIACH'S Bride.
им она настолько нужна, что они готовы заплатить за нее.
they want it so bad they are willing to pay for it.
уменьшается разность между ценой, которую покупатели готовы заплатить, и ценой, которую запрашивает продавец.
the difference between the price that the buyers are willing to pay and the price demanded by the seller decreases.
Поскольку обеспеченные родители готовы заплатить за усыновление одного ребенка до 70 000 долл.
With prospective parents being prepared to pay up to $70,000 per child in adoption fees,
террористической группе известно, что человек, компания или другая организация готовы заплатить выкуп, велика вероятность того, что нападение повторится.
other entity is willing to pay ransoms, the greater the likelihood that those who pay will be targeted again.
В целом, в поисках нового жилья наибольшую сумму люди готовы заплатить за новый дом,
In general, people who search for new dwelling are ready to spend most on a new house,
Вы должны быть готовы заплатить им способом, соответствующим вашей культуре
You must be prepared to pay them in a way that is suited to the culture
От общего числа опрошенных были бы даже готовы заплатить немного больше за посещение экологичного аттракциона.
Of the total number surveyed would even be prepared to spend a little more to visit a sustainable attraction.
Согласно исследованиям, луди готовы заплатить больше, лишь бы избежать потерь, чем застраховать прибыль.
According to studies, Ludi willing to pay more, just to avoid losses than to insure profits.
Какую цену вы будете готовы заплатить, чтобы выйти из изоляции
What price will you be willing to pay to break the isolation
В-третьих, интервьюер мог спросить респондентов о том, сколько они готовы заплатить за единицу дров см. Приложение 3.
Thirdly, enumerators could choose to ask respondents what they would be willing to pay for a unit of fuelwood see Annex 3.
Время и денежные средства, затрачиваемые на принятие комплексных мер безопасности в аэропортах, являются той ценой, которую все государства готовы заплатить за осуществление на национальном и международном уровнях деятельности по предотвращению терроризма.
The time and resources devoted to complex airport security measures was a price which all countries willingly paid for national and international action to prevent terrorism.
Мы все должны понять, что мир имеет свою цену, и мы должны быть готовы заплатить ее.
We must all realize that there is a price for peace which we have to be prepared to pay.
Результатов: 78, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский