ГРАЖДАНСКОГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Английском

civilian capacity
гражданский потенциал
гражданские кадры
гражданском качестве
civilian capabilities
гражданского потенциала
civilian capacities
гражданский потенциал
гражданские кадры
гражданском качестве
civilian capability
гражданского потенциала

Примеры использования Гражданского потенциала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выдвинутая Генеральным секретарем инициатива в отношении гражданского потенциала также открывает для Фонда новые возможности поддержки учреждений в постконфликтных ситуациях.
The civilian capacities initiative of the Secretary-General also opens new avenues for the Fund to support institutions in post-conflict settings.
Проведение обзора гражданского потенциала должно способствовать привлечению внимания к важности сотрудничества с внешними партнерами.
The civilian capacity review should be helpful in drawing attention to the importance of collaborating with external partners.
Мы приступили к осуществлению важного проекта по укреплению гражданского потенциала, в частности начато проведение международного обзора.
We have embarked on the essential project of strengthening civilian capacities, including the launch of the international review.
Команда, занимающаяся вопросами гражданского потенциала, работает также с различными департаментами в Центральных учреждениях над обеспечением слаженности их усилий в деле развития гражданского потенциала.
The civilian capacity team also worked with various departments at Headquarters to ensure the coherence of their efforts in respect of civilian capacity development.
Совет также отмечает важность обзора по оценке гражданского потенциала, который в настоящее время проводится Управлением по поддержке миростроительства;
The Council also notes the importance of the civilian capacities review currently being undertaken by the Peacebuilding Support Office;
Кроме того, в последних важных докладах Консультативной группы старших руководителей по обзору международного гражданского потенциала, а также Генерального секретаря обсуждался вопрос потребностей в гражданском персонале.
Moreover, recent important reports of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity and of the Secretary-General had discussed the issue of civilian personnel requirements.
Во-вторых, полезным было бы выявление гражданского потенциала в самом регионе, поскольку остается верным старинное изречение относительно необходимости поиска местных решений для местных проблем.
Secondly, identifying civilian capacities from within the region would be beneficial, as the old adage of finding local solutions to local problems holds true.
Брифинг Председателя Консультативной группы старших руководителей по вопросу об обзоре международного гражданского потенциала.
Briefing by the Chair of the Senior Advisory Group to the Secretary-General on the review of the international civilian capacity.
Делегация Японии приветствует прогресс, достигнутый в области укрепления гражданского потенциала, и продолжает поддерживать связанные с этим инициативы, предпринимаемые Секретариатом.
His delegation welcomed progress in strengthening civilian capacities and continued to support the related initiatives led by the Secretariat.
В этом году КМС может также сыграть ключевую роль в поддержке обзора гражданского потенциала.
This year, the PBC can also play a key role in championing the civilian capacity review.
Совет также отмечает важность обзора по оценке гражданского потенциала, который в настоящее время проводится Управлением по поддержке миростроительства;
The Council also notes the importance of the civilian capacities review now being undertaken by the Peacebuilding Support Office;
Для построения мира мы должны прилагать активные усилия по укреплению институтов и мобилизации гражданского потенциала в странах, которые вступают в постконфликтный период.
To build peace, we need an intense effort to strengthen institutions and mobilize civilian capacity in countries that are entering the post-conflict phase.
с которыми проводились беседы, отметили, что у НАТО не имеется другого гражданского потенциала.
interviewees at NATO noted that it lacked other civilian capacities.
Одной из приоритетных задач для Организации Объединенных Наций является создание быстро развертываемого гражданского потенциала.
One of the main priorities from the United Nations perspective is addressing the challenge of establishing rapidly deployable civilian capacities.
необходимо оказывать своевременную поддержку на основе эффективного задействования гражданского потенциала.
consolidate peace after conflict need to be supported by timely, effective civilian capacities.
В интересах устойчивого мира и развития нам необходимо на самом раннем этапе осуществлять инвестиции в развитие надлежащего гражданского потенциала.
For sustainable peace and development, we need to invest in the right civilian capacities early on.
наращивание национального гражданского потенциала.
building national civilian capacities.
построению мира в постконфликтный период должна поддерживаться с помощью эффективного и своевременного предоставления гражданского потенциала.
build peace in the aftermath of conflict must be supported by effective and timely civilian capacities.
Теперь обсуждение гражданского потенциала должно перейти из концептуальной стадии в программную,
The discussion of civilian capacities should now move from the conceptual to the programmatic phase
Обсуждение гражданского потенциала должно быть продолжено на всех соответствующих межправительственных форумах в разумной очередности.
The discussion of civilian capacity should continue in all relevant intergovernmental forums in a sensible sequence.
Результатов: 254, Время: 0.0405

Гражданского потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский