Примеры использования Гражданского потенциала на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Для построения мира мы должны прилагать активные усилия по укреплению институтов и мобилизации гражданского потенциала в странах, которые вступают в постконфликтный период.
должна поддерживаться с помощью эффективного и своевременного предоставления гражданского потенциала.
Эта задача носит долгосрочный характер, требуя самого разностороннего гражданского потенциала во многих случаях весьма специализированного.
Более сложным является вопрос о способности миссий адоптироваться в том, что касается главной формы гражданского потенциала миссий-- должностей.
Включение первоначального гражданского потенциала временного персонала общего обслуживания для решения проблем,
Проблемы с объемом доклада по бюджету и затрачиваемым на его подготовку временем будут решаться путем включения в модель стандартного гражданского потенциала, что будет способствовать дальнейшей рационализации процесса составления бюджета.
Кроме того, Комитет дважды обсуждал предстоящий обзор вопросов международного гражданского потенциала в сфере миростроительства в соответствии с просьбой,
касается развертывания гражданского потенциала и был проведен Консультативной группой старших руководителей во главе с гном Жан- Мари Геэнно.
Помощь в части гражданского потенциала должна дополнять,
Механизм развития партнерств, рассматриваемый в рамках проводимого системой Организации Объединенных Наций обзора международного гражданского потенциала, также должен уделять особое внимание использованию возможностей,
В дополнение к штатным сотрудникам как основному источнику гражданского потенциала используются также другие механизмы привлечения специалистов с учетом разнообразных функциональных обязанностей,
Просит Генерального секретаря продолжать проведение регулярных консультаций по обзору гражданского потенциала в постконфликтный период в целях поддержания тесного взаимодействия с государствами- членами,
Ассамблея также просит Генерального секретаря продолжать проведение регулярных консультаций по обзору гражданского потенциала в целях поддержания тесного взаимодействия с государствами- членами, в том числе
Еще одной сложной задачей является наращивание технического гражданского потенциала, особенно в секторе безопасности,
Специальный советник по вопросам гражданского потенциала и бывший Специальный представитель
на двух конкретных областях: набор персонала, включая необходимые меры по итогам недавнего независимого обзора гражданского потенциала в результате конфликта( cм. А/ 65/ 747- S/ 2011/ 85), и мобильность персонала.
Совет с интересом ожидает рекомендаций обзора гражданского потенциала Организации Объединенных Наций в последующем докладе Генерального секретаря по его докладу о миростроительстве в период сразу же после окончания конфликта.
В целях активизации деятельности по определению гражданского потенциала внутри страны министерство иностранных дел Индонезии координирует работу по созданию национального центра для индонезийских экспертов в гражданской сфере.
Поэтому Канада поддерживает проводимый в системе Организации Объединенных Наций обзор гражданского потенциала, благодарит Генерального секретаря за его руководство в этом вопросе
Обзор гражданского потенциала проводится как раз в то время, когда Организация Объединенных Наций сама находится в процессе широких реформ