ПОТЕНЦИАЛ - перевод на Испанском

capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
potencial
потенциал
потенциальный
возможность
способность
возможной
могут
posibilidad
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное
posibilidades
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное
capacidades
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
potenciales
потенциал
потенциальный
возможность
способность
возможной
могут

Примеры использования Потенциал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потенциал организаций.
Capacidad de las organizaciones.
Потенциал ИКТ в Тихоокеанском регионе.
La capacidad de la región del Pacífico en materia de tecnología de la información y las comunicaciones.
Женщины имеют более высокий потенциал в плане психологического удовлетворения клиентов.
Las mujeres cuentan con un potencial mayor para satisfacer a los clientes desde una perspectiva psicológica.
Необходимо полностью использовать потенциал сотрудничества Юг- Юг.
Es preciso explotar plenamente la capacidad potencial de cooperación Sud-Sud.
Iv создать страновой потенциал в качестве неотъемлемого компонента ПМС;
Iv Fomentar la capacidad de los países como componente fundamental del Programa de Comparación Internacional;
Потенциал Управления оценки.
Capacidad de la Oficina de Evaluación.
Потенциал страновых отделений
Capacidad de las oficinas de los países
Он видел в ней потенциал, который я не видела.
Él veía aptitudes en ella que yo no era capaz de ver.
Наращивать институциональный потенциал в страновых отделениях Организации Объединенных Наций.
Creación de capacidad institucional en las oficinas de las Naciones Unidas en los países.
Потенциал оперативного реагирования.
Capacidad de respuesta rápida;
Потенциал и финансирование.
Capacitación y financiación.
Синаптический потенциал… в норме.
Los potenciales sinápticos son normales.
В этом контексте следует укреплять потенциал на национальном уровне.
En este marco, debería mejorarse la creación de capacidad en el plano nacional.
У этой компании есть реальный потенциал для инноваций.
Esta es una compañía con un potencial real de innovación.
Организация Объединенных Наций является организацией, имеющей колоссальный потенциал.
Las Naciones Unidas son una Organización con un potencial extraordinario.
Африка с ее неисчерпаемыми природными ресурсами имеет колоссальный потенциал для развития.
Con sus abundantes recursos naturales, África tiene una enorme potencialidad para el desarrollo.
решающую роль играет технологический потенциал.
conviene observar que la diferencia crucial se encuentra en las capacidades tecnológicas.
Новая система укрепит управленческий потенциал УВКБ на всех уровнях путем совершенствования планирования, анализа и представления отчетности,
El nuevo sistema reforzará la capacidad de gestión del ACNUR en todos los niveles al mejorar la planificación,
регионов по всему миру на преобразовательный потенциал грамотности.
regiones de todo el mundo el potencial transformador de la alfabetización.
Мелкие фермеры нуждаются в поддержке, и их потенциал необходимо использовать для производства продовольствия на местом уровне
Los pequeños agricultores deben contar con apoyo y sus necesidades potenciales deben estar cubiertas,
Результатов: 34915, Время: 0.0447

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский