APTITUDES - перевод на Русском

навыков
aptitudes
conocimientos
capacidad
competencias
habilidades
técnicas
destrezas
prácticos
capacitación
pericia
квалификации
calificaciones
cualificaciones
competencias
conocimientos
aptitudes
capacidad
calificar
capacitación
formación
tipificación
способности
capacidad
habilidades
poderes
aptitudes
posibilidades
talento
capaz
potencial
facultades
знаний
conocimientos
competencia
saber
возможности
oportunidades
posibilidades
capacidad
posible
puedan
opciones
potencial
margen
permitir
viabilidad
умения
habilidades
capacidad
aptitudes
competencias
destreza
специалистов
orgánico
profesionales
especialistas
expertos
especializados
personal
conocimientos especializados
conocimientos
funcionarios
técnicos
мастерство
habilidad
capacidad
destreza
talento
competencia
maestría
excelencia
pericia
dominio
dotes
профессиональной подготовки
capacitación
formación profesional
de formación
capacitar
adiestramiento
компетентности
competencia
capacidad
conocimientos
experiencia
competentes
de las aptitudes

Примеры использования Aptitudes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que le ayudará a mejorar su capacidad y sus aptitudes;
которая поможет ему улучшить свои умения и способности;
Mediante una política de rotación se promoverá una combinación fundamental de aptitudes y se enriquecerá la experiencia profesional.
Практика ротации будет способствовать необходимому сочетанию специалистов и обогащению профессионального опыта.
Promoción del proyecto" Desarrollo de las aptitudes de los beneficiarios de prestaciones de la asistencia social
Содействие разработке и осуществлению проектов в области профессиональной подготовки получателей помощи по линии социального обеспечения
hombres de edad tengan la oportunidad de continuar utilizando sus aptitudes, conocimientos y experiencia.
женщины будут иметь возможность продолжать использовать свои умения, знания и опыт.
que ayuda a las mujeres entrenadoras a seguir desarrollando sus aptitudes.
которая помогает женщинам- тренерам повышать свое мастерство.
Mejorar las perspectivas de los niños ofreciéndoles posibilidades de obtener educación, aptitudes y medios de vida.
Расширение прав и возможностей детей посредством образования, профессиональной подготовки и создания возможностей для получения средств к существованию.
el CCCA agradeció al Subcomité su labor de definición de los elementos de ese marco basado en las aptitudes.
выразил признательность за проделанную работу по определению элементов системы, основанной на учете компетентности.
la población crece más rápido que la capacidad de la sociedad para darle la educación y las aptitudes necesarias para fomentar el crecimiento económico.
странах население растет быстрее, чем возможности общества в области обеспечения образования и профессиональной подготовки, необходимых для ускорения экономического роста.
Con la excepción de algunos conocimientos y aptitudes especializados, los niños están expuestos desde una temprana edad a los diferentes tipos de actividad que se realizan en la comunidad.
За исключением определенных специализированных знаний и умений, дети в общине с раннего возраста вступают в соприкосновение с различными типами жизненных навыков.
Con la excepción de algunos conocimientos y aptitudes especializados, los niños están expuestos desde una temprana edad a diferentes tipos de actividades que se realizan en la comunidad.
За исключением определенных специализированных знаний и умений, дети в общине с раннего возраста вступают в соприкосновение с различными типами жизненных навыков.
El programa de capacitación técnica y profesional tiene por objeto mejorar las aptitudes para el empleo y la productividad de los filipinos
ПТОП ориентированы на повышение возможностей в сфере трудоустройства
Los participantes, de edades comprendidas entre 20 y 25 años, adquieren aptitudes en el ámbito de la rehabilitación del medio ambiente,
Наши участники в возрасте от 20 до 25 лет накапливают знания в таких областях, как улучшение состояния окружающей среды,
Las evaluaciones de necesidades de aptitudes en el futuro sugieren que debemos apuntar a que la tasa de matriculación en la enseñanza superior llegue al 72% en 2020.
Результаты оценки будущих потребностей в специалистах указывают на необходимость принятия мер по обеспечению того, чтобы к 2020 году доля поступивших в вузы составляла 72%.
Las aptitudes y la preparación deben evaluarse en función de la capacidad del candidato para aplicar una estrategia moderna de gestión.
Качество и квалификация должны измеряться с точки зрения способности кандидата осуществлять современную управленческую стратегию.
También reconoce la sabiduría y las aptitudes de todos los miembros de una comunidad,
При этом также учитываются мудрость и знания всех членов общества
La tarea de la ONUDI es tan importante y sus aptitudes y su compromiso son tan necesarios, que las actividades de la Organización tienen que ser lo más eficientes posible.
Задачи ЮНИДО настолько важны, и ее опыт и знания настолько востребованы, что она должна действовать с максимальной эффективностью.
Cada agente de cooperación para el desarrollo posee aptitudes y recursos únicos para hacer frente a los más difíciles problemas del desarrollo.
Каждый партнер по сотрудничеству в целях развития обладает уникальными знаниями и ресурсами, которые он использует для решения возникающих сложных задач в области развития.
Las aptitudes de los candidatos serían evaluadas previamente por los funcionarios de recursos humanos
Квалификация кандидатов будет предварительно оцениваться сотрудниками по вопросам людских ресурсов
Desarrollar la capacidad general de aplicación y las aptitudes para la gestión del riesgo en la organización;
Расширение общих возможностей по реализации и возможностей управления рисками в масштабах организации;
Apoyo a iniciativas encaminadas a mejorar las aptitudes lingüísticas de los negociadores sobre el cambio climático,
Поддержка инициатив, направленных на улучшение знания языков участниками переговоров по изменению климата,
Результатов: 2367, Время: 0.043

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский