ГРАФИНЮ - перевод на Английском

countess
графиня
графа
comtesse
графиня

Примеры использования Графиню на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сандра Уорт представляет графиню совестью мужа в пяти романах серии о Войне роз.
Novelist Sandra Worth represents the Countess as her husband's conscience in her five novels about the Wars of the Roses.
Но скоро графиню Толстую постигло разочарование в ее чувстве к лорду Витворту;
But soon the Countess Tolstoy was disappointed in her feelings for Whitworth,
Повстречавший графиню, верит, что предназначен стать ее любовником и войти в круг бессмертных.
The countess is also confronted by a psychic investigator who believes he is destined to become her lover and join her among the immortals.
Пренебрежительная фраза д' Аламбора насчет Франции заставила графиню встрепенуться, но капитан уже повернулся в Люсиль.
D'Alembord's contemptuous scorn for France made the Countess bridle, but he had already turned back to Lucille.
Потому что Марграф знал графиню на протяжении многих лет, но принцессу он знает только по ее известной репутации.
Because the Margrave has known the countess for years, but he knows the princess only by her glowing reputation.
Как бы то ни было Казумацури терпеть не может Графиню Верденберг, потому что она отказалась рассказать Орга- Супериорам
However, Kazmatsuri cannot stand The Countess of Werdenberg because she refuses to tell the Orga-Superior and the siblings the truth about Twin X
Top- Нынче утром Лиза заезжала ко мне- они еще не боятся ездить ко мне, несмотря на графиню Лидию Ивановну,- вставила она,- и рассказывала про ваш афинский вечер.
Top"This morning Liza came to see me--they're not afraid to call on me, in spite of the Countess Lidia Ivanovna," she put in--"and she told me about your Athenian evening.
Графиня Грэнтэм представляет леди Роуз Макклэр.
The Countess of Grantham presenting the Lady Rose MacClare.
Графиня, пожалуйста.
Please, countess.
Графиня де Болье пригласила меня погостить.
The Comtesse de Beaulieu has invited me to stay.
Графиня Софья.
Countess Sofya.
Вероятно, Графиня Де Ларок считает, что она выше законов
Apparently, the Comtesse de Larroque believes herself above the normal laws
Графиня, он умирает?
Countess, is he dying?
Ею интересовалась Графиня де Ларок.
Comtesse de Larroque had taken an interest in her.
Она называет себя графиней Ингрид Палантиной фон Марбург.
She calls herself the Countess Ingrid Palatine Von Marburg.
Графиня родом из весьма привилегированной семьи.
The Comtesse is from a very distinguished family.
Эта… женщина, графиня де Ларок, расправьтесь с ней со всей строгостью.
This… woman, the Comtesse de Larroque, deal with her firmly.
Графиня, месье Джонстон,
The Countess, Monsieur Johnstone.
Графиня Селимена де Франсен де ля Тур де Касас.
Countess Celimene de Francen de la Tour de Casas.
Графиня де Риб привезла свою водку.
The Comtesse de Ribes brought her own vodka.
Результатов: 81, Время: 0.0346

Графиню на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский