ГУМАНИЗАЦИЯ - перевод на Английском

humanization
гуманизация
очеловечивания
humanizing
гуманизации
очеловечить
гуманизировать

Примеры использования Гуманизация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В мае 1993 года в Москве состоялась Международная конференция" Гуманизация воинской деятельности
An international conference convened in Moscow in May 1993 on humanization of military action
Демилитаризация космоса и гуманизация космической деятельности приносят ощутимые результаты,
The demilitarization of space and the humanization of space activities were yielding considerable results,
Гуманизация сферы охраны здоровья проявляется еще и в том, что в Законах впервые закреплена правовая
The humanization of health protection measures is also apparent from the fact that, for the first time,
распространения идеи о том, что гуманизация жертв является эффективным средством борьбы с терроризмом.
spread the message that the humanization of the victim is an effective measure to combat terrorism.
создал международную образовательно- игровую программу для детей- воркшоп« Гуманизация роботов», с которой побывал в России,
an international educational game program for children, the workshop"Humanizing Robots", which he held in Russia,
Акцент необходимо сделать на дальнейшей гуманизации, в том числе декриминализации экономических правонарушений.
An emphasis should be made on further humanization, including decriminalization of economic infringements;
Основатель и председатель Комитета по гуманизации практики предъявления обвинений, штат Агуаскальентес.
Founder and Chairperson of the Committee for the Humanization of Incriminatory Practices, Aguascalientes.
Обоснована необходимость гуманизации социально- трудовых отношений на предприятии.
The necessity of humanizing social and labor relations in the company.
Содействие гуманизации, модернизации и реформе тюремной системы во всем мире.
To promote the humanization, revision and reform of the prison system throughout the world.
Этому в немалой степени способствовала проводимая государством политика гуманизации уголовного законодательства.
The State's policy of humanizing the criminal law has contributed significantly to this process.
Принимаются меры по демократизации армии и гуманизации воинских отношений.
Steps are being taken to democratize the army and humanize military relations.
Актуальные вопросы гуманизации системы высшего образования в России.
Topical issues of higher education system humanization in russia.
Казахстан продолжает политику гуманизации пенитенциарной системы.
Kazakhstan is pursuing its policy of humanizing the penitentiary system.
Мы должны содействовать<< гуманизации>> безопасности, а не идти по пути милитаризованной глобализации.
We must promote the humanization of security rather than embark on efforts to militarize globalization.
Эти два закона создают необходимые юридические условия для гуманизации словацкой тюремной системы.
Those two laws created the necessary legal conditions for humanizing the Slovak prison system.
Продолжать работу по гуманизации уголовного и уголовно-процессуального законодательства( Болгария);
Continue efforts aimed at the humanization of criminal and criminal procedure legislation(Bulgaria);
Продолжать реформы в целях дальнейшей либерализации и гуманизации судебно- правовой системы( Узбекистан);
Continue reforms for further liberalization and humanization of judicial-legal system(Uzbekistan); 140.129.
Повышать квалификацию медицинских работников в целях гуманизации здравоохранения;
To train health professionals towards humanization in health care.
Конго также встала на путь гуманизации тюремных учреждений.
The Congo has also opted for the humanization of detention facilities.
В целом, Казахстан последовательно идет по пути гуманизации уголовного законодательства.
On the whole, Kazakhstan is making steady progress towards the humanization of its criminal legislation.
Результатов: 53, Время: 0.0368

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский