ГУМАНИТАРНАЯ СИСТЕМА - перевод на Английском

humanitarian system
гуманитарной системы
системы оказания гуманитарной помощи

Примеры использования Гуманитарная система на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для оказания поддержки этим усилиям гуманитарная система должна проводить работу, направленную на устранение пробелов в правозащитной деятельности,
In support of these efforts, the humanitarian system must work to fill protection gaps by improving expertise,
Вопервых, гуманитарная система должна располагать более прогнозируемыми возможностями реагирования в тех областях, где в настоящее время слишком часто возникают проблемы,
First, the humanitarian system needs to have a more predictable response capacity in areas where now there too often are gaps,
Частный сектор может быть важнейшим элементом решения проблем, с которыми сталкивается гуманитарная система, и его роль особенно велика в странах, подверженных бедствиям и характеризующихся слабой инфраструктурой и управлением.
The private sector can be a vital part of the solution to the challenges faced by the humanitarian system and its role is particularly important in disaster-prone countries with weak infrastructure and governance.
местного потенциала для реагирования на стихийные бедствия, с тем чтобы гуманитарная система получила прямой доступ к готовым к развертыванию ресурсам,
local disaster response capacities so that the humanitarian system has immediate access to deployable resources,
Гуманитарная система эффективно реагировала на боевые действия в Газе в ноябре 2012 года,
The humanitarian system responded effectively to the hostilities in Gaza in November 2012,
Пакистане и Японии), гуманитарная система опирается на Хиогскую рамочную программу, а также на широкие координационные механизмы( такие, как Межучрежденческий постоянный комитет)
Japan and Pakistan), the humanitarian system relies on the Hyogo Framework as well as broad coordination mechanisms(i.e. the Inter-Agency Standing Committee)
Как и в гуманитарной системе, для каждой такой сферы должна иметься головная структура кластера.
As in the humanitarian system, there should be cluster leads for all areas.
В укреплении нашей гуманитарной системы был достигнут значительный прогресс.
Significant progress has been made in strengthening our global humanitarian system.
Недавнее беспрецедентное повышение стоимости продовольствия также имеет далеко идущие последствия для гуманитарной системы.
The recent unprecedented increase in food costs also has far-reaching implications for the humanitarian system.
Эстония и впредь будет вносить весомый вклад в гуманитарную систему Организации Объединенных Наций.
Estonia will continue to increase its contribution to the United Nations humanitarian system.
Год был отмечен значительными улучшениями в международной гуманитарной системе.
The year 2008 saw significant improvements within the international humanitarian system.
Поиск путей преодоления последствий изменения климата в рамках гуманитарной системы.
Addressing the implications of climate change in the humanitarian system.
Все эти факторы в совокупности оказывают возрастающее давление на гуманитарную систему.
Together, these factors put increasing pressure on the humanitarian system.
это подчеркивает значение создания национальных потенциалов в рамках гуманитарной системы.
highlights the importance of building national capacities within the humanitarian system.
Все заинтересованные стороны сходятся во мнении, что механизмы совместного финансирования предоставляют гуманитарной системе относительно быстрые и гибкие механизмы финансирования мер по реагированию на чрезвычайные ситуации.
All stakeholders concur that pooled fund mechanisms provide the international humanitarian system with relatively rapid and flexible funding for emergency responses.
Для более эффективного и сбалансированного реагирования необходимо изменить подход, используемый в гуманитарной системе, переориентировать ее с реагирования на<<
In order to respond more effectively and equitably, the humanitarian system must undergo a shift in its approach, from one that is"shock-driven" to one
В рамках гуманитарной системы создано несколько механизмов в целях обеспечения более оперативного,
The humanitarian system has established several mechanisms to improve the speed,
В 2005 году Организация Объединенных Наций приступила к серии реформ с целью укрепления глобальной гуманитарной системы для обеспечения принятия более предсказуемых,
In 2005 the United Nations embarked on a series of reforms aimed at strengthening the global humanitarian system to ensure a more predictable,
В своей резолюции 1995/ 56 Экономический и Социальный Совет настоятельно призвал гуманитарную систему Организации Объединенных Наций провести обзор своего потенциала в области реагирования на гуманитарные кризисы и бедствия.
In its resolution 1995/56, the Economic and Social Council urged the United Nations humanitarian system to review its capacity to respond to humanitarian crises and disasters.
Последствия изменения климата спровоцируют рост спроса на услуги гуманитарной системы, прежде всего в тех районах, где факторы уязвимости перед стихийными бедствиями уже проявляются довольно заметно.
The effects of climate change will increase demands on the humanitarian system, particularly where vulnerability to disasters is already high.
Результатов: 71, Время: 0.0385

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский