Примеры использования Двухэтапный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мексика поддерживает предложенный Комиссией двухэтапный подход в отношении мер, которые Генеральной Ассамблее следует принять по проектам статей по праву трансграничных водоносных горизонтов.
Такой двухэтапный процесс позволяет государствам привлекать национальные органы власти к утверждению своих соглашений на международном уровне.
Он предложил двухэтапный процесс, состоящий из стадии неформального урегулирования спора
Двухэтапный механизм реакции, осуществляемой комплексом III, очень важен,
Совместный двухэтапный проект ЮНЕСКО/ ЮНИСЕФ по созданию управленческой информационной системы в области образования, 2004 и 2007 годы;
Обсуждение варианта 1( двухэтапный подход) и варианта 2( одноэтапный подход) в соответствии с" дорожной картой" по разработке ГТП ООН.
Наконец, представитель Японии подчеркнул, что неофициальная группа рекомендовала применять двухэтапный подход в отношении использования различных манекенов, специально приспособленных для некоторых конкретных парков транспортных средств.
Был предложен двухэтапный подход, аналогичный ДНЯО:
Venapro является клинически проверенных двухэтапный все естественных формула, которая помогает дать вам облегчение от геморроя без любой врач посещений
В 1991 году Комиссия предложила двухэтапный методологический подход,
Ряд делегаций отметили, что УСО формируется как двухэтапный процесс, первый этап которого является консенсуальным,
Методология составления ежегодной программы работы включает двухэтапный процесс консультаций с участвующими организациями
В своем докладе от 13 февраля 1995 года я изложил двухэтапный подход к осуществлению этой резолюции.
Это отражает двухэтапный подход, состоящий из предварительной ОВОС в соответствии с болгарским законодательством
решила применять двухэтапный подход, в рамках которого предполагается разработать.
в соответствии с рекомендациями Комиссии ЮНФПА принял двухэтапный подход.
Руководимые НАТО МССБ осуществляют двухэтапный процесс планирования перехода в координации с афганской Переходно- координационной комиссией, под руководством Ашрафа Гани.
рассматривали применение МСФО как двухэтапный процесс.
был сохранен двухэтапный подход к развертыванию.
В 2003 году занимает 56 место в« The Big Read», двухэтапный опрос Британской общественности, проведенный BBC, для определения« самого любимого романа нации».