ДЕНЕЖНАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Английском

cash assistance
денежной помощи
помощь наличными средствами
помощи наличными
денежное вспомоществование
помощи наличностью
финансовая помощь
материальную помощь
financial assistance
финансовой помощи
финансовое содействие
финансовой поддержке
материальную помощь
денежную помощь
monetary assistance
денежную помощь
финансовую помощь
financial aid
финансовой помощи
материальная помощь
финансовой поддержки
денежная помощь
финансового содействия
оказание финансовой
monetary help
денежной помощи
monetary aid
денежная помощь
cash supports
денежной поддержки

Примеры использования Денежная помощь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Постоянная денежная помощь на покупку средств личной гигиены- 20 PLN в месяц, а также так наз.,"
Constant financial aid for the purchase of personal hygiene products in the amount of PLN 20 a month
средняя заработная плата работников бюджетных сфер, стипендии, денежная помощь и пособия в среднем увеличились в 6 раз.
of public sector employees, scholarships, financial assistance and benefits on average also increased from 2006 to 2012 by 6 times.
При финансовой компенсации денежная помощь предоставляется жертвам среди гражданского населения
Economic indemnification consists in providing monetary aid to the civilian victims
Одноразовая денежная помощь выдается по заявлению ВПЛ- пенсионерам, нуждающимся в серьезном лечении и наиболее незащищенным, в размере от 50 до 200 лари.
One-off financial aid of between 50 and 200 lari is payable upon application to displaced pensioners needing serious care and to the neediest cases.
стипендии, денежная помощь и пособия в среднем увеличились в 6 раз.
scholarships, financial aid and benefits on average increased by 6 times.
Для особо нуждающихся приобретаются продукты питания, а по праздничным дням выделяется денежная помощь и организуется их посещение.
Food is procured, monetary aid is provided and visits are organized for those particularly in need.
Выбранной женщине- домохозяйке или матери семейства вручается прямая денежная помощь- в обмен на обязательство выполнять требования по питанию детей,
Women heads of families in selected households are given direct financial support in exchange for the fulfilment of verifiable commitments relating to nutrition,
Для трудоспособных малообеспеченных граждан денежная помощь будет доступна при условии их участия в мерах содействия занятости.
For able-bodied low-income citizens, money assistance will be available provided they participate in employment promotion measures.
В отсутствие официальных расписок либо подписанных документов с подтверждением получения средств существует опасность того, что денежная помощь не будет учтена в бухгалтерских книгах партнера- исполнителя.
Without the official receipts or signed acknowledgements, there is a risk that the cash assistance will not be recorded in the books of the implementing partner.
Группа считает, что эти принципы применимы и в данном случае и что денежная помощь была предоставлена с целью покрытия временных и чрезвычайных расходов на проживание.
The Panel finds that the same principles are applicable here, and that the cash assistance was for temporary and extraordinary living expenses.
Безусловная денежная помощь будет предоставляться тем семьям, в составе которых нет трудоспособных членов( например,
Unconditional financial assistance will be provided to families that don't have able-bodied members(for example,
Денежная помощь неработающим женщинам- матерям- такая помощь выплачивается только в трех кантонах( Сараево,
Monetary assistance to a woman/mother that is not employed,- It is paid in only three cantons/Sarajevo,
являющихся членами семей беженцев, выплачивается денежная помощь в размерах, установленных для беженцев
children under 16 in refugee families are granted financial assistance at a level established for refugees
Обусловленная денежная помощь будет предоставляться малообеспеченным семьям, имеющим в своем составе, как минимум,
Conditional monetary assistance will be given to low-income families with one unemployable member of the family,
Обусловленная денежная помощь( далее- ОДП)
The caused monetary help(further- CMH)
за которые вынуждены расплачиваться из собственных средств, так как государственная денежная помощь не может покрыть всей стоимости аренды.
to pay through their own means, as state financial assistance does not cover the entire cost of the rent.
b денежная помощь семьям с низким доходом,
assistance to families,(B) cash supports for low income families,(C)
Денежная помощь была предоставлена заявителем каждому пакистанскому" кормильцу", эвакуированному из Кувейта
The cash assistance was made available by the Claimant to each Pakistani"bread-earner" evacuated from Kuwait
Согласно этому порядку денежная помощь беженцам складывается из одноразовой денежной помощи для приобретения товаров первой необходимости
Pursuant to the procedure, financial assistance for refugees takes the form of a one-time allowance for purchasing essential goods
Поэтому правительство считает, что денежная помощь должна сводиться не только к алиментам,
It considers that financial assistance should not simply have the character of maintenance,
Результатов: 105, Время: 0.0396

Денежная помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский