ДЕФАЕНТЕ - перевод на Английском

defiant
дефаент
дефайнт
дерзкий
непокорный
вызывающей
вызывающий
вызывающе
демонстративных

Примеры использования Дефаенте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я хочу сказать, что ценю то, что вы сделали на" Дефаенте.
I just want to say that I appreciate what you did on the Defiant.
Как только закончим ремонт на" Дефаенте.
As soon as we finish repairs on the Defiant.
Вывезите, кого сможете, на" Дефаенте" и катерах. Вас поняла.
Get as many people as you can to the Defiant and the runabouts.
Я и не говорил, что прибыл на" Дефаенте.
I didn't say I came on the Defiant.
Если ты не хочешь чтобы я был на" Дефаенте", ладно.
If you don't want me on the Defiant, fine.
Ты должна быть на" Дефаенте.
You should be on the Defiant.
Он с ними на" Дефаенте.
They have put him on the Defiant.
Им сказали, что все на" Дефаенте" заменены метаморфами.
They have been told everyone on the Defiant has been replaced by shape-shifters.
я скорее всего останусь на" Дефаенте" со всеми вами.
I would rather be on the Defiant with all of you.
Иларио здесь пробыл всего 10 дней, 7 из них на Дефаенте.
Ilario was only here ten days, seven of them on the Defiant.
Я был в инженерном, на" Дефаенте.
I was in Engineering, on the Defiant.
Скажите, на" Дефаенте" вам не показалось, что во время сражения Ворфом овладел инстинкт хищника?
Now, when Worf was on the Defiant engaged in combat, don't you think his predatory instinct took over?
Только то, что Ворф живет на" Дефаенте" целыми днями, не дает ему права собственности в общественной столовой.
Just because Worf lives on the Defiant full-time doesn't give him proprietary rights in the Mess Hall.
Конечно, он не понимал, что на" Дефаенте" я мог так же легко замкнуться, как мог и на станции.
Of course, what he didn't realize was that I could hide away on the Defiant just as easily as I could on the station.
За пять часов до того, как комета достигнет червоточины, я вернулся на" Дефаенте" на станцию
With less than five hours before the comet reaches the Wormhole I have brought the Defiant back to the station
Капитан, вы же знаете не хуже меня, что на" Дефаенте" нет никаких метаморфов.
Captain, you know as well as I do that there aren't any shape-shifters on the Defiant.
Я уверена, вне службы Кэсиди- именно то, что тебе нужно, но на" Дефаенте" она случайный элемент… кусочек,
Off duty, I'm sure Kasidy is exactly what you need. But on the Defiant, she's a random element,
Если бы я знал, что ты вовлечен в Орионский Синдикат, ты бы был сейчас на" Дефаенте" в окружении половины моих помощников.
If I knew you were involved in the Orion Syndicate you would be on the Defiant right now surrounded by half my deputies.
потом сам увидел, как вы двое вели себя на" Дефаенте.
then I saw the way the two of you were acting on the Defiant.
Ромуланцы хотят опросить каждого, кто был на" Дефаенте" в момент захвата Основателями.
The Romulans want to debrief everyone who was on the Defiant when it was captured by the Founders.
Результатов: 20, Время: 0.0231

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский