ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УВКБ - перевод на Английском

of UNHCR activities
work of UNHCR
of UNHCR operations
of UNHCR interventions
for unhcr's engagement
unhcr's involvement

Примеры использования Деятельности УВКБ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящее время основная цель деятельности УВКБ в Гвинее состоит в организации
The main aim of UNHCR activities in Guinea is now to pursue
Делегация Украины дает высокую оценку деятельности УВКБ по сохранению возможности получить убежище для тех, кто имеет вполне обоснованные опасения подвергнуться преследованиям.
His delegation commended the work of UNHCR in preserving access to asylum for those with a well-founded fear of persecution.
По этому пункту повестки дня Постоянному комитету был представлен" Обзор деятельности УВКБ"( A/ AC. 96/ 900) и добавления к нему.
Under this agenda item, the Standing Committee has before it the Overview of UNHCR Activities(A/AC.96/900), and its addenda.
Тем не менее, если не учитывать фактические критерии, на основе которых проводится анализ деятельности УВКБ, то годовые планы проведения ревизии составляются в отсутствие документально оформленной оценки риска.
However, notwithstanding criteria actually considered to decide on the review of UNHCR operations, annual audit plans were not backed by a documented risk-analysis.
Выступающий дает высокую оценку деятельности УВКБ и международных доноров, направленную на обеспечение поступления необходимых ресурсов в те части мира, где в них существует потребность.
He commended the work of UNHCR and of international donors in ensuring that the necessary resources reached the parts of the world where they were needed.
Исполнительному комитету Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев- об общем обзоре деятельности УВКБ, финансируемой за счет добровольных средств, 1996- 1998 годы( A/ AC. 96/ 884/ Add. 3);
The Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on the overview of UNHCR activities financed from voluntary funds, 1996-1998(A/AC.96/884/Add.3);
Разработать методологии оценки, позволяющие определять эффективность и результативность деятельности УВКБ на местах; и.
Development of evaluation methodologies that will enable the assessment of the effectiveness and impact of UNHCR interventions in the field; and.
более масштабные проверки деятельности УВКБ.
extensive audits of UNHCR operations.
ВАООНВТ оказывала политическую поддержку деятельности УВКБ, способствуя примирению
UNTAET supported the work of UNHCR at the political level by promoting reconciliation
Исполнительному комитету Программы УВКБ- об общем обзоре деятельности УВКБ за 1997- 1999 годы( A/ AC. 96/ 900/ Add. 3);
The Executive Committee of the Programme of UNHCR on the overview of UNHCR activities for 1997-1999(A/AC.96/900/Add.3);
не уделяет должного внимания повышению эффективности и результативности деятельности УВКБ.
do not focus on the effectiveness and impact of UNHCR interventions.
смешанной миграции, остается основным инструментом деятельности УВКБ в области защиты беженцев
Mixed Migration remains the primary tool for UNHCR's engagement in the area of refugee protection
окончание боевых действий в Афганистане способствовали завершению активной фазы деятельности УВКБ в Республике.
the cessation of hostilities in Afghanistan facilitated the conclusion of the active phase of UNHCR operations in Uzbekistan.
Она с удовлетворением отмечает укрепление сотрудничества и партнерства в деятельности УВКБ в тот момент, когда наблюдается сокращение в финансировании чрезвычайной гуманитарной помощи.
His delegation noted with satisfaction the increasing collaboration and partnerships in the work of UNHCR in the light of dwindling funds for humanitarian emergencies.
Общее рассмотрение деятельности УВКБ, включая добавления по расходам;
Overview of UNHCR Activities including addenda on expenditure;
Тем не менее, несмотря на такие опасения, ряд делегаций также предложили оказать поддержку деятельности УВКБ по ликвидации последствий стихийных бедствий.
Nevertheless, despite such misgivings, a number of delegations also offered support for UNHCR's engagement in natural disasters.
Этот сценарий выглядит особенно вероятным с учетом прогнозов расширения деятельности УВКБ в интересах ВПЛ в предстоящие годы.
This scenario looks particularly likely, taking into account the expectation that UNHCR's involvement with IDPs will expand in the coming years.
характер изменений, которые произошли в деятельности УВКБ за последние 50 лет,
nature of changes that have occurred in the work of UNHCR over the past 50 years,
именно эти подходы нашли свое отражение в нынешней направленности деятельности УВКБ на страны происхождения.
is reflected in the current focus of UNHCR activities on the country of origin.
Оперативное сотрудничество с партнерами- исполнителями повысило эффективность деятельности УВКБ, обеспечив ее бόльшую приспособленность к местным условиям.
Operational cooperation with implementing partners made the work of UNHCR more effective by appropriately focusing it to the local environment.
Результатов: 262, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский