ДИКАРЯ - перевод на Английском

savage
дикарь
сэвидж
саваж
савидж
сэведж
савэдж
дикой
жестокой
варварской
севедж

Примеры использования Дикаря на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ах, тяжело представить такого дикаря, Неотесанного и сурового, какой вздымался Прямо посередине поляны!
Ah, how hard a thing was that dick savage, rough and stern, towering right in the middle of the glade!
Разум дикаря отличается от разума цивилизованного человека больше по содержанию,
The difference between the minds of savage and civilized men is more one of content than of nature,
У дикаря было два имени:
The savage had two names;
но я вижу его, этого дикаря в твоем взгляде.
I seen it… that savage look in your eye.
полуцивилизованного дикаря».
semi-civilised savage.
В понимании дикаря, духи имели все основания навлечь на него намного больше несчастий.
As the savages looked at it, in justice the spirits might have visited much more bad luck upon them.
Для неразвитого глаза дикаря любая картина явится сперва бессмысленным хаосом полос
To the untrained eye of the savage, a painting is at first an unmeaning confusion of streaks
Точно также представляют себе своего бога дикари, с той лишь разницей, что бог дикаря обладает самыми высокими качествами дикаря, а не культурного человека».
In the same way savages, with that only a difference imagine the god that god of the savage possesses the highest qualities of the savage, instead of the cultural person.
Леди Эшли, я с глубочайшей печалью узнал о смерти вашего мужа он погиб от руки дикаря.
Let me say, Lady Ashley, just how sorry I was to hear of your husband's death at the hands of that wild savage.
Алекс Патасас является музыкальным руководителем, сделав это во всех предыдущих сериях Шварца и Дикаря.
Alex Patsavas serves as music supervisor, having done so on all of Schwartz and Savage's previous series.
хитрость и жестокость дикаря, терпение и преданность матери своему детенышу,
the deceit and cruelty of the savage, the patience and devotion of the mother to her young,
В этом отношении половая жизнь дикаря была его неосознанным и неожиданным цивилизатором,
Herein has sex been the unrecognized and unsuspected civilizer of the savage; for this same sex impulse automatically
Побудительной мотивацией дикаря было пропитание,
With the savage, the food supply was the impelling motivation,
которое когда-либо возникало в мозгу дикаря островов Южного Моря.
superstition than any hitherto evolved by the brain of the savage South Sea Islander.
Помните эти дикари, наши гости.
Remember, these savages are our guests.
Постепенно человек разумный вытеснил человекообразных дикарей с планеты, заменив родом людей.
Gradually the person reasonable has superseded humanoid savages from a planet, having replaced it come from people.
Дикарь сказал, оставить ее здесь.
Buckwild said to drop it here.
Дикарь ее забрал!
Buckwild has it!
Эти дикари, они.
These savages, they.
Англичанин отвечает:" Мы не склонимся перед дикарями, давайте, мол, это Мау Мау.
The Englishman says:"We don't bow to savages, I will choose Mau Mau.
Результатов: 69, Время: 0.2171

Дикаря на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский