ДЛЯ НОРМАЛЬНОГО - перевод на Английском

for normal
для нормальной
для обычной
для стандартных
для полноценного
для норм
для корректной
for the proper
для надлежащего
для правильного
для нормального
для должного
для соответствующего
для адекватного
для полноценного
для корректного
for the smooth
для бесперебойного
для нормального
для беспрепятственного
для гладкого
для планомерной
для отлаженного
for the healthy
для нормального
для здорового
for the good
на благо
для пользы
к лучшему
за добро
для эффективного
для надлежащего
за добрую
для нормального
ради благополучия
хорошо
for regular
для регулярного
для постоянных
для обычных
для легальной
для очередного
для нормального

Примеры использования Для нормального на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
необходима для нормального функционирования желудочно-кишечного тракта.
is necessary for the normal functioning of gastrointestinal tract.
жизненно важными для нормального функционирования человеческого организма.
vital for normal functioning of the human body.
Самым большим абсурдом в этом деле является то, что для нормального функционирования финансовой системы необходимо жесткое выполнение обязательств. Т. е. не учитывается человеческий фактор.
The greatest absurdity in this case is that the, that for the proper functioning of the financial system must be tough commitments. I. e….
углеводов и важен для нормального роста.
is important for normal growth.
Эти эмоции обеспечивают социальную смазку, которая необходима для нормального функционирования семьи,
These emotions provide the social lubricant that is essential for the smooth functioning of families,
Шампунь« Траминер» с маслом виноградных косточек создан для нормального типа волос
Traminer shampoo with grape seed oil is created for normal hair type
Китая имеют важное значение для нормального функционирования Пятого комитета,
China were important for the smooth functioning of the Fifth Committee,
Сохранение водных ресурсов для нормального функционирования экосистем рассматривается порой как второстепенная задача по сравнению с удовлетворением потребностей человека в воде в полном объеме.
Reserving water for the healthy functioning of ecosystems is sometimes seen as far less important than providing all the water that humans demand.
Для нормального функционирования Kaspersky Endpoint Security компьютер пользователя должен удовлетворять следующим минимальным требованиям.
HARDWARE AND SOFTWARE SYSTEM REQUIREMENTS For the proper functioning of Kaspersky Endpoint Security, a computer should meet the following minimum requirements.
Эти ценности- эмоции обеспечивают социальную смазку, которая необходима для нормального функционирования семей,
These value-emotions provide the social lubricant that is essential for the smooth functioning of families,
понимание важности серосодержащих соединений для нормального процесса питания растений обусловило отказ от классического способа производства нитроаммофоски, согласно которому удобрения не содержат серы.
the understanding of importance of holding sulphur compounds for regular plant nutrition process stipulated the rejection of the standard procedure to produce ammonium nitrate phosphate without sulphur incorporation.
Первые четыре года деятельности Органа были посвящены главным образом рассмотрению организационных вопросов, необходимых для нормального функционирования Органа в качестве автономной международной организации.
The first four years of operation of the Authority were primarily devoted to consideration of the organizational issues necessary for the proper functioning of the Authority as an autonomous international organization.
расписания секретариата государствам- членам придется свести свои потребности в докладах к минимуму, необходимому для нормального функционирования сессий.
it would be necessary for Member States to limit their requests for reports to the minimum required for the proper functioning of sessions.
организационной структуры, необходимой для нормального функционирования рыночной экономики.
institutional framework indispensable for the smooth functioning of a market economy.
ниже уровня бедности и им не обеспечиваются основные условия для нормального роста и развития.
were not provided with basic conditions for regular growth and development.
услугами все подразделения университета для нормального функционирования и качественного обучения в соответствии с действующим законодательством РК.
works and services for the proper functioning and quality training in accordance with the current legislation of the Republic of Kazakhstan.
Задачи, выполнения которых международное сообщество ожидает от Организации Объединенных Наций, требуют более творческих способов сбора средств для нормального функционирования Организации.
The tasks that the international community expects the United Nations to fulfil require more innovative ways of raising money for the smooth functioning of the Organization.
восхода солнца необходимые для нормального сна вашего ребенка.
sunrise cues your baby needs for regular sleep.
соблюдаются все гигиенические и технологические требования для нормального функционирования процесса микроразмножения.
technological requirements are complied for the proper functioning of the micropropagation.
Самым большим абсурдом в этом деле является то, что для нормального функционирования финансовой системы необходимо жесткое выполнение обязательств.
The greatest absurdity in this case is that the, that for the proper functioning of the financial system must be tough commitments. I. e… does not take into account the human factor.
Результатов: 282, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский